Το παλιότερο ηλεκτρονικό ΜΜΕ, που εμφανίστηκε κατά τον 19ο αιώνα, έχει σήμερα γιορτή. Με πρόταση της Ισπανικής Ακαδημίας Ραδιοφώνου τον Νοέμβριο του 2011 η UNESCO καθιέρωσε τη 13η Φεβρουαρίου – την ημέρα που πρωτολειτούργησε το ραδιόφωνο του ΟΗΕ το 1946, ως Παγκόσμια Ημέρα Ραδιοφώνου.
Φέτος με την Παγκόσμια Ημέρα Ραδιοφώνου, η UNESCO εφιστά την προσοχή στους νέους, όχι μόνο ως ακροατές, αλλά και ως δημοσιογράφους, παραγωγούς και παρουσιαστές ραδιοφωνικών εκπομπών. Η Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία, η οποία γιόρτασε πρόσφατα την 80η επέτειό της, είναι φορέας ισχυρής δημόσιας και πολιτιστικής παράδοσης. Με τα δύο εθνικά προγράμματά της "Χοριζόντ" και "Χρήστο Μπότεφ", με τους οχτώ της περιφερειακούς ραδιοφωνικούς σταθμούς, με τα μουσικά σύνολά της σήμερα η δική μας "Παλιά οικία" είναι ανάμεσα στους πολιτιστικούς θεσμούς με μεγαλύτερο κύρος στη χώρα.
Οι νέες τεχνολογίες εισήλθαν στη Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία μέσω του τμήματος των Προγραμμάτων Πολυμέσων, που περιλαμβάνουν το ραδιόφωνο στο Ίντερνετ Binar και τη Βουλγαρική Ραδιοφωνία –πρόγραμμα με ακροατές σε 11 γλώσσες.
Με αφορμή την επέτειο, η Ραδιοφωνία φιλοξένησε διεθνή συνδιάσκεψη με εντυπωσιακούς για το κύρος τους συμμετέχοντες. "Οι νέοι και το ραδιόφωνο" ήταν ανάμεσα στα πιο πολυσυζητημένα θέματα. Ο Κρίστιαν Φογκ, επικεφαλής του ραδιοφωνικού τμήματος στην Ευρωπαϊκή Ραδιοτηλεοπτική Ένωση, έχει ιδέα πώς οι νέοι άνθρωποι να προσελκυστούν στο καλό παλιό ραδιόφωνο.
"Εδώ πρόκειται για μια από τις πολλές δυνατότητες για προσέλκυση των νέων, δηλαδή, για μια τεχνική πλατφόρμα, που όμως χρησιμοποιείται και από τη γενιά μέσης ηλικίας. Αυτό όμως δεν είναι αρκετό – τα δημόσια ΜΜΕ πρέπει να προσφέρουν και το κατάλληλο περιεχόμενο, να μιλάνε στη γλώσσα των νέων για να τους κερδίσουν ως ακροατήριο".
Ο Μαρκ Σάβαρι είναι διευθυντής, υπεύθυνος για την ποιότητα στην Ελβετική Ραδιοφωνία. Κατά τη γνώμη του "πρέπει να είμαστε φάρος στην καταιγίδα και στην ομίχλη που μας σκεπάζει" για τους νέους. "Το σημαντικό στην συγκεκριμένη περίπτωση είναι να έχουμε την εμπιστοσύνη τους – όχι μόνο λόγω της ποιότητας του προϊόντος. Πρέπει να χρησιμοποιούμε όλα τα κανάλια για να φτάσουμε στους νέους".
Την Παγκόσμια Ημέρα Ραδιοφώνου, που είναι αφιερωμένη στους νέους και στο ραδιόφωνο, ας ακούσουμε και τη φωνή των συναδέλφων μας από το Radio Binar – το ραδιόφωνό μας στο Ίντερνετ είναι μόλις 3 χρονών, πλέον όμως κατέχει άξια θέση ανάμεσα στις προτιμήσεις του ακροατηρίου. Ο αρχισυντάκτης του, Μιλέν Ντιμιτρόφ εξηγεί πώς προσελκύονται ακροατές στην τεράστια ροή πληροφοριών: "Μόνο και μόνο με μοναδικό περιεχόμενο. Αυτό δείχνουν όλα τα αναλυτικά εργαλεία στον κυβερνοχώρο. Το νέο ακροατήριο αλλάζει πολύ γρήγορα τις προτιμήσεις του και γι’ αυτό το περιεχόμενο πρέπει να προσανατολίζεται στα ενδιαφέροντά του. Τέτοια είναι η αποστολή των δημόσιων ΜΜΕ και οργανισμών – να είναι επίκαιρα και να καθορίζουν ορισμένες τάσεις".
Η δημοσιογράφος Αντώνια Αντώνοβα δουλεύει στο Radio Binar από την ίδρυσή του. Νιώθει στη θέση της γιατί ως προς την επικοινωνία το δικό της περιβάλλον είναι Online. Είναι ελεύθερη να απελευθερώσει τη φαντασία της, να θέτει ερωτήσεις και να αναζητά απαντήσεις στο θέμα "Αστική ζωή" σε όλες τις διαστάσεις της. Ονειρεύεται να είναι χρήσιμη και έχει δικό της τρόπο: "Αυτό που κάνω με απόλαυση και θεωρώ ότι έχει σημασία είναι η παρουσίαση της πραγματικότητας υπό το πρίσμα του χιούμορ. Μου αρέσει τα κείμενά μου να είναι διασκεδαστικά. Δε νομίζω ότι το διασκεδαστικό και το αστείο είναι επιπόλαιο, αντίθετα - αυτή η προσέγγιση είναι πολύ υπεύθυνη προς την πραγματικότητα. Αυτό, κατά τη γνώμη μου, είναι ένας καλός τρόπος να επιδειχθούν τα ελαττώματα στην κοινωνία".
Και η συνάδελφός της, Μπελοσλάβα Ντιμιτρόβα μεγάλωσε σε ραδιοφωνικό περιβάλλον. Εκείνη επίσης είναι στη Ραδιοφωνία από την ίδρυση του Binar, το οποίο την προσελκύει με όλες τις νέες μορφές του. Για την Μπελοσλάβα η ποίηση είναι τρόπος ζωής. Ανεξάρτητα από το γεγονός που είναι νεαρή, αποφασίζει να παρουσιάζει λίγο γνωστούς Βουλγάρους ποιητές, χρησιμοποιώντας την ηχητική μνήμη της Βουλγαρικής Εθνικής Ραδιοφωνίας – το Χρυσό Αρχείο. Έτσι δημιουργεί την εκπομπή
"Οι ποιητές διαβάζονται μόνοι τους".
"Είναι άνθρωποι για τους οποίους ήθελα να μάθω περισσότερα – αξιοπρεπείς άνθρωποι που δεν ήταν στη συγκυρία της εξουσίας. Ήταν καταδικασμένοι σε μοναξιά οικειοθελώς. Ποιητές που ήθελαν να σώσουν την αξιοπρέπειά τους, να σώσουν την ποίηση, γιατί είναι μαρτυρία – για τις ενέργειές σου, για τη στάση σου απέναντι στον κόσμο, για τα πράγματα που ήσουν ικανός ή ανίκανος να κάνεις".
Μετάφραση: Ντενίτσα Σοκόλοβα
Σε κεντρική θέση στο Μουσείο Βιομηχανίας του Σικάγου τοποθετήθηκε χριστουγεννιάτικο δέντρο με βουλγαρικό διάκοσμο. Για 5η συνεχόμενη χρονιά συμπατριώτες μας από το Σικάγο κατασκεύασαν τον πλούσιο διάκοσμο του βουλγαρικού χριστουγεννιάτικου δέντρου με πάνω..
Η Σχολή Φυσικής του Πανεπιστημίου της Σόφιας «Άγιος Κλήμης της Αχρίδας» ανοίγει σήμερα τα εργαστήριά της για μια ειδική «Φθινοπωρινή ημέρα», κατά την οποία μικροί και μεγάλοι, εμπνευσμένοι από την επιστήμη, να περάσουν μερικές ενδιαφέρουσες και..
Βούλγαροι από 18 χώρες, 34 σχολεία στο εξωτερικό και 8 Βούλγαροι καθηγητές από πανεπιστήμια του εξωτερικού είναι οι συμμετέχοντες στην πρώτη έκδοση του Εθνικού Προγράμματος «Οι ανέκδοτες ιστορίες των Βουλγάρων» το οποίο αναζητά ελάχιστα γνωστά..
Ο εκσυγχρονισμός των δεξιοτήτων κριτικής σκέψης, ελέγχου γεγονότων και μιντιακών γνώσεων είναι ουσιώδους σημασίας για την κοινωνία, ιδιαίτερα για τους..