Eмисия новини
от 12.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Тон Телехен за първи път в превод на български

Тон Телехен
Снимка: стопкадър

Тон Телехен е нидерлански писател, най-известният нидерландски писател за деца. Тон Телехен е лекар, лекувал е хора в Кения и в Нидерландия. Преводачката на първата му книга на български "Същността на слона“ Боряна Кацарска казва, че тази негова книга не е за деца, въпреки, че пише за животни. 

Както пише в други свои книги като "Щурецът се съвзема“, „Щастието на скакалеца“, „Когато мравката си тръгна“, "Съдбата на жабока“… В "Същността на слона“ също се срещаме с много животни, които всякак искат да накарат слона да не с катери по дърветата, да танцува на върха им, гледайки в далечината, и накрая да пада лошо. Но слонът е непреклонен. 

Книгата има втора част, в която са стихотворенията, които той пише, когато нощем не може да заспи.

Пластовете смисъл в тази книга са умело замаскирани от на пръв поглед забавните истории на главния герой, но откънтяват дълго в съзнанието, а поезията е от висок порядък. "Истината е, че нямам послания – казва той в интервю на Мария Енчева за "Тоест“. – Пиша за всяко нещо, което ми хрумне. В действителност имам един-единствен читател и това съм самият аз. Препрочитам всичко, което напиша, след което поправям, чета наново и пак поправям…“

Чуйте Боряна Кацарска.

Снимки – изд. Точица
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени