С 19 сентября на протяжении одного месяца жители и гости болгарской столицы могут посмотреть выставку выдающегося болгарского художника Любена Диманова, представленную в галерее «Нирвана». Творец, который уже долгие годы живет и работает в Париже, назвал свою экспозицию «Покой и движение». Почему?
«Жизнь, если человек призадумается, выражается именно этими двумя смыслами – покоем и движением. Но что касается меня лично, мое творчество, наверное, началось со спокойствия, с желания показать как силен и устойчив человек, что он всегда готов встретить любую трудность в своей жизни гордо и с достоинством», – поделился в беседе с нами художник.
Художник признается, что считает себя оптимистом по природе и всегда старается смотреть положительно на жизнь. Он окончил Национальную художественную академию в Софии по специальности «Стенопись», но из-за незначительного спроса в этой области, впоследствии перенаправил свои интересы на графику, иллюстрацию, рисунки. В середине 70-х годов минувшего века его пригласили в Лондон, чтобы подготовить иллюстрации к «Сонетам» Шекспира. А потом ему предложили работу и в Париже, где он впоследствии установился вместе со своей семьей. Среди книг, который иллюстрировал и оформлял Любен Диманов, стоит отметить произведения Овидия, Данте Алигьери, Аполлинера, Малларме… Впрочем, с его именем связаны и библиофильские издания «Божественной комедии» Данте, «Цветов зла» Бодлера и др. Как приступает художник к иллюстрациям таких мировых шедевров литературы?
«О, конечно, я всегда относился с большой любовью к этим мировым ценностям. Нет, стеснений не было, скорее всего, было чувство огромной ответственности, но оно тоже связано с любовью, находится под тем же знаменателем».
Есть ли у Любена Диманова любимые сюжеты?
«Мои сюжеты универсальны. Женщина как символ многих вещей: источника жизни, нежности, материнской любви. Кроме того, я очень люблю животных – и быка, и коня как символов силы, могущества, свободы. И горизонту моря я часто изображаю на своих графиках, как предел, границу чего-то. Так что мои образы не так разнообразны, в общем – это женщина, мужчина, семья. Вечные ценности. Именно в этом смысле, когда речь заходила о покое, я считал эти ценности, на самом деле, вечными. Но теперь я вижу, что в условиях нынешней динамики все меняется, в том числе, и ценности, к огромному сожалению, причем некоторые из главных среди них».
Перевод Вили Балтаджияна
Роман Георги Господинова "Времяубежище" и книга "После Европы", в которой политолог Иван Крыстев ставит вопросы о том, как кризис с беженцами меняет европейские общества и почему граждане испытывают такую сильную неприязнь и недоверие к..
История как в кино – говорим мы нередко, услышав какой-нибудь невероятный сюжет. Но именно кино как бы помогает современному, впавшему в зависимость от Интернета человеку, от которого волшебный мир бумажных книг укрыт под глубоким слоем пыли в..
После успешного проведения фестиваля "Мы дети реки" в сентябре, гражданский фонд решил продолжить свое партнерство с местной администрацией района "Центральный" города Пловдив. На этот раз будет организована специальная выставка детских рисунок,..
В Национальном дворце культуры в Софии сегодня открывается 51-я Софийская международная ярмарка книг. Организатором форума, который продолжится до 15..