Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2024 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Έκθεση στη Σόφια παρουσιάζει την ιστορική εξέλιξη της Βίβλου

Αντίγραφο του τυπογραφικού πιεστηρίου του Γουτεμβέργιου
Φωτογραφία: Ρουμιάνα Τσβετκόβα
Στις παραμονές της μεγάλης χριστιανικής γιορτής Πάσχα, η Σόφια είναι οικοδέσποινα έκθεσης, αφιερωμένης στη Βίβλο που αποτέλεσε τη βάση της χριστιανικής πίστης και ηθικής. Από τις 14 μέχρι τις 21 Μαρτίου στο Εθνικό Μέγαρο Πολιτισμού οι πρωτευουσιάνοι και οι επισκέπτες της πόλης μπορούν να γνωρίσουν την ιστορία εμφάνισης του Βιβλίου των Βιβλίων από τα αρχαία χειρόγραφα μέχρι την εκτύπωση βιβλίων και τις σύγχρονες υψηλές τεχνολογίες.

Σε 10 ενημερωτικά ταμπλό και βιτρίνες επιδείχνονται διάφορα εκθέματα, όπως αντίγραφα αρχαιολογικών μνημείων, παλιών χειρογράφων και παπύρων που επαληθεύουν τα γεγονότα, τα οποία περιγράφονται στη Βίβλο. Οι πιο φιλομαθείς μπορούν να μάθουν ενδιαφέροντα στοιχεία, όπως το ότι η ονομασία της προέρχεται από τη φοινικική πόλη Βίβλος που σημαίνει συλλογή εγγράφων. Επίσης παρουσιάζει ενδιαφέρον το ότι είναι το πρώτο έντυπο βιβλίο στον κόσμο. Συγκαταλέγεται ανάμεσα στα ακριβότερα πωλούμενα και συχνότατα μεταφραζόμενα βιβλία. Μέχρι το 2007 αποσπάσματά της μεταφράστηκαν σε περισσότερες από 2400 γλώσσες.


Ένα από πιο ενδιαφέροντα εκθέματα είναι η μικρότερη Βίβλος στον κόσμο σε μικροφίλμ που μπορεί κανείς να τη διαβάζει μονάχα με μεγεθυντικό φακό και να προβάλλεται σε οθόνη. Το μικρότερο έντυπο βιβλίο περιέχει την προσευχή "Πάτερ ημών", μεταφρασμένη σε 7 γλώσσες και επίσης επιδείχνεται στην έκθεση.

Την προσοχή προσελκύει και μικρή, ανθεκτική στο νερό Βίβλος που επίσης διαδιδόταν κρυφά σε βυτιοφόρα νερού στην πρώην Σοβιετική Ένωση. Ειδική θέση καταλαμβάνει και αντίγραφο του πιεστηρίου του Ιωάννη Γουτεμβέργιου, στο οποίο το 1456 τυπώθηκε η πρώτη Βίβλος. Το αντίγραφο είναι κατασκευασμένο από ξυλουργό της πόλης Ρούσε με το πρότυπο σχέδιο του Γουτεμβέργιου που σώζεται. Το πιεστήριο λειτουργεί και κάθε επισκέπτης της έκθεσης μπορεί να πάρει για ενθύμιο στίχο του Ψαλμού 119, τυπωμένο σ’ αυτό.

"Ο ίδιος ο Γουτεμβέργιος εκτύπωσε 180 αντίτυπα της Βίβλου, όμως τότε η διαδικασία εκτύπωσης ήταν πολύ ακριβή και είναι γνωστό ότι κόστιζε 160 ετήσιους μισθούς μέσου εργάτη στη Γερμανία", εξηγεί ο Μιχαήλ Μιχάηλοφ, ο οποίος παίζει το ρόλο τυπογράφου κατά τη διάρκεια της έκθεσης. "Εκτός αυτού ο Γουτεμβέργιος δεν εκτύπωνε τα κεφαλαία γράμματα των προτάσεων και των ξεχωριστών κεφαλαίων, αλλά αυτά ζωγραφίζονταν με το χέρι και τούτο ακρίβαινε ακόμα περισσότερο τη διαδικασία. Από τις Βίβλους του Γουτεμβέργιου σήμερα σώζονται 48 αντίτυπα, τα περισσότερα των οποίων βρίσκονται σε μουσεία στη Γερμανία. Το 1987 το ένα απ’ αυτά πωλήθηκε σε πλειστηριασμό έναντι 5 εκατ. ευρώ και έγινε το ακριβότερο βιβλίο στον κόσμο εκείνη την εποχή".

Στην έκθεση επιδείχνονται επίσης βίβλοι σε 50 γλώσσες, οι πιο εξωτικές των οποίων είναι η γλώσσα των Εσκιμώων, η γραφή Μπράιγ, η αραβική, η εβραϊκή, η τουρκική. Στη συλλογή περιλαμβάνεται μοντέλο της Σκηνής του Μαρτυρίου σε κλίμακα 1:25 που αναφέρεται στην Παλαιά Διαθήκη, καθώς και μακέτα του Κιβωτού του Νώε σε κλίμακα 1:100. Ειδική προσοχή δίνεται στην ιστορία της Βίβλου που συνδέεται με τη διάδοσή της στα βουλγαρικά εδάφη.

Χειρόγραφο από το 1800 της Παλιάς Διαθήκης σε περγαμηνή

"Η Βίβλος στη Βουλγαρία ήταν ο λόγος να δημιουργηθεί η σλαβοβουλγαρική γραφή", διευκρινίζει ο Λατσεζάρ Μάντσεφ, ένας από τους διοργανωτές της έκθεσης. "Οι Θεσσαλονικείς αδελφοί Κύριλλος και Μεθόδιος, ερευνώντας τη ζωή των Σλάβων, διαπίστωσαν ότι αυτός ο λαός δεν είχε στο χέρι του τη Βίβλο που ο Κύριλλος ο Φιλόσοφος μελετούσε προσεχτικά στην Σχολή της Μαγναύρας στην Κωνσταντινούπολη. Ο Κύριλλος ήθελε οι Σλάβοι να μπορούν να τη διαβάζουν στη γλώσσα τους και γι’ αυτό με τον αδελφό του Μεθόδιο δημιούργησαν το πρώτο σλαβοβουλγαρικό αλφάβητο. Το πρώτο βιβλίο που μεταφράστηκε στη σλαβοβουλγαρική γλώσσα, ήταν η Βίβλος. Ο λόγος να αρχίσει η κατάρτιση μαθητών που κατέχουν τη σλαβοβουλγαρική γραφή ήταν η δυνατότητα αντιγραφής της Βίβλου και η διάδοσή της στα μέρη, όπου κατοικούν Σλάβοι. Η Βίβλος είχε ιστορική επιρροή στο σλαβικό κόσμο. Εμφανίστηκε γραφή που διαδιδόταν σ’ όλες τις περιοχές, κατοικούμενες από Σλάβους. Αυτό έδωσε ευκαιρία στους ανθρώπους όχι μόνο να διαβάσουν τη Βίβλο, αλλά και να αναπτύξουν δική τους παιδεία, επιστήμη και πολιτισμό".

Η έκθεση, αφιερωμένη στη Βίβλο, περιλαμβάνει εκθέματα της ιδιωτικής συλλογής του Γερμανού Στέφαν Πιλτς, ο οποίος μένει στη Βουλγαρία εδώ και μερικά χρόνια. Μέχρι τώρα η συλλογή επιδείχθηκε σχεδόν σ’ όλες τις γερμανόφωνες χώρες, ενώ πέρυσι φιλοξενήθηκε στην παρευξείνια πόλη Βάρνα και την παραδουνάβια πόλη Ρούσε.

Μετάφραση: Έλλη Γκέκοβα
По публикацията работи: Ρουμιάνα Τσβετκόβα


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Φωτογραφία: Βουλγαρικό Πολιτιστικό Ινστιτούτο στο Βερολίνο

Στο Βερολίνο προβάλλεται το ντοκιμαντέρ «Ο Γιώργος Γουναρόπουλος από τη Σωζόπολη»

Προβολή του ντοκιμαντέρ «Γιώργος Γουναρόπουλος από τη Σωζόπολη» θα γίνει απόψε από τις 18:00 στο Βερολίνο. Ο Γιώργος Γουναρόπουλος /1889 – 1977/ είναι ένας από τους πιο αξιόλογους έλληνες ζωγράφους της εποχής του. Γεννημένος στην ακτή της Μαύρης..

δημοσίευση: 11/4/24 3:32 PM

Βουλγαρική ταινία για το Νεσέμπαρ πήρε 4 βραβεία σε 3 παγκόσμια φεστιβάλ κινηματογράφου

Το ντοκιμαντέρ «Ο πνευματικός καθρέφτης του χριστιανικού Νεσέμπαρ» της ΒΕΤ διακρίθηκε με συνολικά 4 βραβεία σε τρία έγκριτα διεθνή φεστιβάλ κινηματογράφου στη Βραζιλία, τη Γεωργία και την Πορτογαλία. Σεναριογράφος της ταινίας είναι ο συνάδελφός μας..

δημοσίευση: 11/2/24 12:00 PM

Συνάντηση βούλγαρων συγγραφέων στο Μιλάνο

Στις 2 και στις 3 Οκτωβρίου, στο Μιλάνο, λαμβάνει χώρα Φόρουμ για ανταλλαγή ιδεών και πείρας από πλευράς βούλγαρων συγγραφέων. Η πρωτοβουλία είναι των βούλγαρων συγγραφέων που ζουν στο Βερολίνο, Βενέτα Τερζίεβα και Βαλεντίν Γκριγκόροβ, οι οποίοι..

δημοσίευση: 11/2/24 6:05 AM