Ο συγγραφέας Γκεόργκι Γκοσποντίνοβ του οποίου βιβλία υπάρχουν μεταφρασμένα και στα ελληνικά έλαβε το λογοτεχνικό βραβείο Usedom. Αυτό ανακοίνωσε η ΒΕΡ. Το βραβείο αυτό απονέμεται από το 2011 στο πλαίσιο των Λογοτεχνικών Ημερών του Ούζεντομ (Usedom) που είναι ένα νησάκι μεταξύ της Γερμανίας και την Πολωνίας. Οι βραβευμένοι είναι πάντα συγγραφείς οι οποίοι σε μεγάλο βαθμό συνδέονται με τον ευρωπαϊκό διάλογο σε ιστορικό και σύγχρονο επίπεδο. Τα επιχείρηματα της κριτική επιτροπής, της οποίας ηγούταν η πολωνέζα νομπελίστρια Όλγκα Τοκάρτσουκ (γεν. 1962), για το βραβείο που έλαβε ο Γκοσποντίνοβ είναι ότι «πρόκειται για μια ανεπανάληπτη και σημαντική φωνή της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας». Κατά τους ειδήμονες αυτούς «το έργο του σύγχρονου βούλγαρου συγγραφέα είναι μελαγχολικό και οξύ αλλά βασίζεται σε παραδόσεις της πεζογραφίας της Κεντρικής Ευρώπης η οποία αποκαλύπτει πάντα νέα επίπεδα της ανθρώπινης πείρας».
Σήμερα στις 15:00 η ώρα στον Δήμο Schaarbeek 1030 στις Βρυξέλλες, θα σημειώσουν την γιορτή του βουλγάρικου Διαφωτισμού. Το κοινό θα έχει την δυνατότητα να συναντηθεί με την βουλγάρα ποιήτρια Μαρία Ντόνεβα, που γράφει συγκινητικά και μεταφράζει παιδικά..
Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ θα είναι προσκεκλημένος στη Διεθνή έκθεση βιβλίου της Πράγας. Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στις 16 Μαΐου στις 17:00, όπως ανακοινώθηκε από τις εκδόσεις "Жанет 45". Κατά τη διάρκεια του φόρουμ θα παρουσιαστεί το μυθιστόρημα..
Πριν 2 μέρες η βουλγάρα συγγραφέας, Ζντράβκα Εβτίμοβα και η μεταφράστρια Γιάνα Έλις επισκέφτηκαν το βιβλιοπωλείο Hatchards Piccadilly Bookshop, στο Λονδίνο, με αφορμή την μετάφραση στα αγγλικά του μυθιστορήματος της Εβτίμοβα, "Wolves of Staro Selo"...
Χαρισματική προσωπικότητα με λεπτό χιούμορ και αίσθημα μέτρου και ομορφιάς – αυτό μαθαίνεις ακόμη στην πρώτη σου συνάντηση με τον δημοσιογράφο,..