Οι μεταφραστές Γιαν Μάχεϊ (Τσεχία), η Ελβίρα Μπόρμαν (Γερμανία), η Χάνα Σάντμποργκ (Σουηδία), η Χάνα Καρπίνσκα (Πολωνία) και η Λίβια-Μαρία Νίστορ (Ρουμανία) θα διαμείνουν μέχρι τον Οκτώβριο στον Οίκο Λογοτεχνίας και Μετάφρασης στη Σόφια. Ο Οίκος είναι από κοινού πρότζεκτ του Ιδρύματος «Επόμενη σελίδα» και του Δήμου Σόφιας και λειτουργεί 10 χρόνια τώρα στο σπίτι του διάσημου ζωγράφου από τον περασμένο αιώνα Νένκο Μπαλκάνσκι. Κατά τη διάρκεια της δημιουργικής διαμονής τους στη Σόφια οι επισκέπτες θα αναζητούν νέους δημιουργούς και έργα για μετάφραση, που να προσφέρουν στο ξένο κοινό και εκδότες.
Ο Γιαν Μάχεϊ είναι μεταφραστής, ειδικός στον τομέα των βουλγαρικών και των ισπανικών σπουδών. Η Ελβίρα Μπόρμαν είναι μεταφράστρια λογοτεχνίας από και στα βουλγαρικά και πριν από χρόνια έχει εργαστεί στη Γερμανική Σύνταξη του Ράδιο Βουλγαρία. Η Χάνα Σάντμποργκ είναι μεταφράστρια, καθηγήτρια και ερευνήτρια. Η Χάνα Καρπίνσκα έχει τελειώσει Σλαβική Φιλολογία στο Γιαγκιελόνιο Πανεπιστήμιο της Κρακοβίας με ειδικότητα «Βουλγαρική γλώσσα και λογοτεχνία». Έχει πάνω από 30 χρόνια εμπειρία ως μεταφράστρια. Η Λίβια-Μαρία Νίστορ είναι μεταφράστρια και καθηγήτρια, διδάκτωρ σύγχρονης βουλγαρικής λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο του Βουκουρεστίου με διατριβή για το σύγχρονο βουλγαρικό μυθιστόρημα.
Ο γερμανός συγγραφέας Ντάνιελ Κέλμαν παρουσιάζει το μυθιστόρημά του «Φως και σκιά», ανακοίνωσε το Ινστιτούτο Γκαίτε. Η συνάντηση του συγγραφέα με τους αναγνώστες είναι σήμερα, 7 η Φεβρουαρίου, και είναι η δεύτερη από τη σειρά λογοτεχνικών..
Η 10 η έκδοση του φεστιβάλ Master of Art, που εγκαινιάζεται σήμερα, 7 η Φεβρουαρίου, στον Κινηματογράφο «Λυμιέρ», συμπεριλαμβάνει περισσότερες από 50 ταινίες με διάφορα θέματα, που αφορούν την τέχνη. Το διεθνές διαγωνιστικό πρόγραμμα διαιρείται σε..
Εξαιρετικό φεστιβάλ όπως πάντα, αλλά αυτό που είναι ιδιαίτερα αξιοσημείωτο για την 29 η έκδοσή του είναι η παρουσία του βουλγαρικού κινηματογράφου. Από 180-200 ταινίες στο πρόγραμμα – μεγάλου και μικρού μήκους, 60 έργα περίπου είναι βουλγαρικά,..