Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Литературные страницы: Валери Петров – живой классик болгарской современной литературы

Фото: БГНЕС
Сегодня рубрику „Литературные страницы” мы посвящаем живому классику болгарской литературы, замечательному поэту, переводчику, драматургу, киносценаристу и публицисту Валерию Петрову. Напомним, на днях ему была вручена награда „Гражданин Европы”, что и послужило дополнительным поводом для выхода этой передачи.

Валери Нисим Меворах Петров родился 22 апреля 1920 года в Софии в семье известного юриста и дипломата проф. Нисима Мевораха. По образованию он врач. В переломном для Болгарии 1944 году окончил медицинский факультет Софийского университета, но по профессии работал совсем недолго. Как большинство прирожденных поэтов, писать Валери Петров начал рано. В 1938 году, когда ему было всего 18 лет, в свет вышли его первый роман „К полюсу” и поэма „Птицы на север”. В качестве военного корреспондента Валери Петров участвовал во Второй мировой войне. Впечатления военных лет, а до этого антифашистской борьбы, нашли отражение во многих стихах и поэмах, снискавших Валери Петрову имя истинного поэта современной Болгарии. Особенно плодотворным для него был период с 1939 по 1949 год, когда были созданы поэмы „Мальчик с пальчик”, „Детство”, „Пока ты молод”, „У синего моря”, „В дороге”, „Чердачные воспоминания”.

Некоторые из этих произведений вошли в сборник, который болгарскими критиками считается альфой и омегой поэзии Валери Петрова. Речь идет о сборнике „Стихотворения” (1949). Эта книга – „патент”, собственная „марка” качества, отличившая Валери Петрова от других мастеров слова. На первый взгляд в этих стихах поэт защищает свои антифашистские позиции, в них чувствуется дух большого города, мироощущение молодого человека, но вместе с тем, его стиль был неприемлем для догматической критики, ибо представлял собой смесь очаровательного инфантилизма, ассоциаций, игры слов, неподражаемой иронии. Лирический герой Валери Петрова – носитель добра, добра как источника справедливости. Жизнь людей в его понимании – это гармония с природой, осознание ее величия, спокойствия и всемогущества.

В 1961 году Валери Петров написал элегическую поэму „Погожей осенью”, за которую был удостоен Димитровской награды. Следующие два десятилетия он активно писал: „Когда розы танцуют”, „Дождь идет – солнце греет”, „С богом, папа!”, „Сатирические поэмы”. И так как в обществе произошли негативные перемены, то и в стихах поэта отчетливее зазвучали сатирические нотки. Самым страшным поэт считает глупость и бюрократию, которые пресекают любую попытку обновления. Но даже тогда, когда он выступает как критик и бичует недостатки, делает он это с добродушной улыбкой и надеждой, что все плохое временно и скоро восторжествует добро.

Жалоба динозавра

Мы, динозавры, – скромны, безучастны,
мы неуклюжи, но неопасны.
Жили мы долго, жили по-свойски
в пору, что прозвана мезозойской.
Наши головы маленькие напрягая,
чувствуем: надвигается эра другая,
иные твари ловкими стали –
появились клювы и ногти из стали,
железные челюсти, зубы-буравы
и ко всему – незнакомые нравы.
А мы, рожденные во времена былые,
едим лишь папоротник и злаки земные,
потому-то у нас так неразвиты зубы,
потому-то и жрут нас легко душегубы,
потому-то и род наш так быстро хиреет
и все быстрей вымирает, редеет.
Ничего не поделаешь, слишком сурова
поступь прогресса – жизни основа.
Но динозавр не привык унижаться
и до такого фокуса опускаться:
вставлять себе зубы, чтоб выжить на свете,
ему несвойственны фокусы эти.
Так что же нам делать, если и завтра
хотим сохранить мы честь динозавра –
поскольку теперь сознаем мы в печали,
что род наш себя сохранит едва ли.
И что же выходит? Тихонько шагаем
по царственной нашей дороге, пусть краем,
тридцатиметровые, смутные, как виденья,
шагаем – наивные до удивленья, –
чтоб выставить где-нибудь в залах музейных
остовы наших скелетов идейных.

(перевод Льва Озерова)

В статье по поводу 90-летнего юбилея поэта, российская «Литературная газета» отмечала: «Валери Петров всегда пишет о том, что происходило в действительности, рассказывает о событиях, героем которых был он сам. Легкий стих, шутливая интонация, ироничность создают впечатление, что это просто зарисовки чего-то несерьезного, обыденного. Однако очень скоро читатель начинает понимать, какой огромный мир открывает ему Валери Петров. Он заставляет нас увидеть столько неожиданных и удивительных сторон действительности, чудных и смешных связей между явлениями, неизвестных моментов, комичных деталей».

Однажды на заснеженной аллее
Увидел я следы: «он» вместе с «нею»
Прошёл. И я – вослед по их следам.
Вам то, что я увидел, передам.
Вот здесь над нею он стряхнул снежок,
А там она изящный сапожок
Сняла, как будто вытряхнуть хотела
Попавший снег. И трепетало тело
Её, когда, ладошку уперев
В его ладонь, она стояла рядом…
Седые хлопья падали с дерев,
Пылали щёки и встречались взгляды.
Сквозь тишину дробил удары дятел,
Застывший лес был свеж и так приятен!..
Я продолжал идти по их следам,
Рисуя их игру в воображении:
Вот тут они смеялись, ну а там,
Остановив весёлое круженье,
Он засмотрелся на её глаза,
Подумав: неужели всё не снится?
А после слово нежное сказал
И видел, как на девичьей реснице
Искрясь, снежинка-звёздочка дрожит, –
Должно быть, так прекрасен этот вид!
И он смотрел на это трепетанье,
И таял иней от её дыханья
На мягком ворсе шарфа. В губы, в шею
Её он целовал – каков мошенник!
Ты погляди! Вот это поцелуи!
Я чуть не злился и, почти ревнуя,
Увидел вдруг: следы их разошлись…
Так что ж случилось между ними, право?
Ушёл налево он, она – направо,
Не постояв на повороте первом…
Неужто расставанье, слёзы, нервы?
Влюблённые порою так странны…
Я постоял средь белой тишины
И понял, засмеявшись грустным смехом:
Моё воображение – помеха,
Они прошли, но только не в объятьях,
Как попытался их воображать я.
Они прошли, но с разницею в час, –
Случайные, чужие… Сколько раз
Могло случиться то, что не случилось!
Вечерняя заря едва лучилась,
В лесу заснеженном ни шороха, ни звука, –
Царит печаль в пустом лесу из бука.


(перевод Ирины Тишиной)

Лирик и одновременно сатирик (один из основателей сатирического еженедельника „Стыршел” /„Шершень”/), Валери Петров еще и прекрасный переводчик, подаривший Болгарии всего Шекспира, „Фауста” Гете, произведения Редьярда Киплинга, Джанни Родари, Сергея Михалкова. И всегда честный гражданин. В 60-е годы, во времена болгарской „оттепели”, он был одним из пяти писателей, осмелившихся на собрании не голосовать за осуждение Солженицына. За этот поступок поэта исключили на некоторое время из рядов БКП. В 1991 г. Валерий Петров был избран депутатом VII Великого Народного собрания Болгарии, принявшего новую конституцию страны. Он награждён Премией имени Христо Данова за вклад в болгарскую литературу, орденом Святого Паисия Хилендарского.

В феврале 2012 года на болгарском книжном рынке появился новый сборник Валерия Петрова под незамысловатым заглавием „Стихи 2010-2011”. И каждому из вошедших в него стихотворений по-прежнему присущи жизненная сила, бодрость духа, задор и свежесть, а также самоирония, характерная для его ранней поэзии. Только теперь Мастер шутит по поводу своего преклонного возраста и сам удивляется, что и в возрасте за 90 пишет стихи. Тут, пожалуй, было бы уместно пожелать Валери Петрову вдохновения и после 100. Ведь у большого, настоящего искусства нет границ.

Маленький домик

Куда исчез ты, малый домик, –
Со старым барельефом – дверь? –
Его железною ладонью
Сметает прочь железный зверь.
Где был балкон, плющом овитый,
И печь под ним, как изваянье,
Вся покорёжена, разбита,
Торчит оградка в страшной яме.
Ты разделял людскую радость,
Печалью был обременён…
За два-три дня – какая малость! –
Тебя разрушил дух времён!
Что ты оставил нам, помимо
Покуда уцелевших стен? –
В чужом альбоме смутный снимок,
Свою полуденную тень?
Две новые многоэтажки
Над прожитым тобой нависли…
Меж стен твоих порхают пташки
И бродят тягостные мысли
О том, увы, что непременно
Всё, нами созданное, бренно,
Что дух не устремляем ввысь –
Мы редко ищем жизни смысл.

(перевод Ирины Тишиной)
По публикацията работи: Снежана Никифорова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

"Псевдоприрода" – проект Болгарии на Венецианской архитектурной биеннале

Проект архитектора Ясена Маркова "Псевдоприрода" будет представлять Болгарию на Венецианской архитектурной биеннале. Проект набрал 61 из 70 баллов, уточнил арх. Владимир Милков, председатель жюри. 19-я Венецианская биеннале архитектуры состоится с 10..

опубликовано 13.01.25 14:10

Болгария, "Усы Дали" и Пикассо

Связь между Болгарией, "Усами Дали" и Пикассо - тема, которая в течение следующих нескольких лет, а возможно, и десятилетий, могла бы оставаться широко обсуждаемой. Причина этого не связана ни с новыми технологиями и искусственным интеллектом, ни с..

опубликовано 11.01.25 14:20
Свобода Бычварова

Век назад родилась писательница Свобода Бычварова

Истина – благодать для того, кто готов дойти до конца. Эти слова принадлежат выдающейся болгарской писательнице и автора сценариев многих из лучших болгарских фильмов Свободе Бычваровой, которая родилась ровно век назад – 11 января 1925 года в..

опубликовано 11.01.25 11:59