Чего общего между переводчиком, преподавателем английского языка и монтажистом Болгарского национального радио? В своих напряженных буднях каждый из них гонится за временем, выполняя очередное задание, но в среду вечером все трое переступают порог старинного аристократичного дома в центре Софии, чтобы общаться с друзьями по хобби в ритме танго.

Петр танцует уже более десятилетия, а четыре года назад решил, что должен поделиться тем, что он уже знает. Вот так его жизнь оказалась разделенной пополам – днем он работает переводчиком, а вечером преподает танго.
„Танго ‒ это самый вольный танец, ‒ делится Петр. ‒ Потому что оно позволяет человеку быть самим собой, проявлять свою индивидуальность и вместе с тем – развлекаться вместе с другими людьми. К тому же, этот сложный танец побуждает меня быть более открытым и коммуникативным со всеми“.
В фильме Салли Поттера „Урок танго“ главный герой, роль которого исполняет всемирно известный танцор Пабло Верон, признается: „Не я выбрал танго. Танго выбрало меня“. Для учительницы английского языка Евы, для которой сегодняшний урок всего лишь второй, танго также появилось в ее жизни неожиданно, но в исключительно ключевой момент.
„Я получила этот курс танго, как подарок ко дню рождения. Лично мне, в нем больше всего нравится общение между мужчиной и женщиной. Оно позволяет невероятную близость, но в то же самое время требует соблюдения правил. Все это намного специфичнее, чем в других танцах. И именно это делает танго столь привлекательным для меня“.
Еще в самом начале своего знакомства с танго Ева уже заметила изменения, которые оно привнесло в ее жизнь.
„Танго – это другая, новая для нас жизнь. Оно меняет нашу энергию и настроение. Побуждает нас стремиться не к завершению какой-либо работы, а просто наслаждаться самому процессу. Все остальное время я должна выполнять разные задания одно за другим. Впервые здесь я испытала наслаждение. И это наводит меня на параллель между временем, когда, танцуя танго, мои душа и тело отдыхают, и временем, когда я успокаиваюсь, думая о предстоящем танце“.
Петя ‒ звукорежиссер в Болгарском национальном радио. После серьезной операции она выбрала танго, чтобы скорее восстановиться физически и психически.
„После напряженного рабочего дня, когда прихожу здесь танцевать, я просто забываю обо всем, что было до этого. К тому же, здесь я могу также разделить свою страсть. И это очень важно в современной жизни, в которой мы, кажется, как то привыкли, чтобы все происходило путем нажатия на кнопку. Эта кнопка, однако, нисколько не в состоянии заменить общение с человеком напротив“.
Перевод Вили Балтаджияна
Фото автораНесколько дней назад камеры видеонаблюдения зафиксировали медведя в жилом районе города Карлово. Хищник спустился к домам в северной части города и спокойно бродил по улицам, пока его не спугнула проезжающая машина. После сигналов жителей в..
Стелла Недкова живет в Брюсселе уже 15 лет. После окончания образования в Болгарии она решила испытать себя в другой реальности, чтобы проверить, сможет ли она справиться с жизненными вызовами самостоятельно, без помощи родителей. Перед Стеллой..
Семнадцатый по счету фестиваль молодого вина в Пловдиве официально открылся 21 ноября. Винный марафон, который продлится все выходные, обещает незабываемое кулинарное и культурное путешествие в аутентичной атмосфере Старого города. Он начался в..