«Все мы ждем политика, который говорил бы метафорично, интересно, без штампов и одновременно с этим ясно и конкретно», - отметила в интервью «Радио Болгария» доц. Надежда Сталянова по поводу второй части книги «Языковые портреты болгарских политиков и журналистов», написанной ею в соавторстве с д-ром Владиславом Милановым. Оба они являются преподавателями Кафедры болгарского языка Софийского университета Святого Климента Охридского и основателями Центра анализа политической и журналистской речи. И в этой книге, как и в ее первой части, представлены избранные моменты речевого поведения актуальных болгарских политиков.
«В своих публичных выступлениях болгарские политики впадают в две крайности, - объясняет доц. Сталянова. – Их речь, которую мы уже называем «брюссельским новым говором», насыщена клише, абстрактными словами. Это институциональная речь, за которой кроется мало информации. Есть болгарские депутаты, которые любят демонстрировать свое интеллектуальное превосходство не только над избирателями, но и над своими коллегами. Это не производит хорошего впечатления, поскольку подобный тип высказываний является попыткой прикрыть обилием слов содержание, которое политик либо не желает раскрыть, либо ему просто нечего сказать. Это одна крайность. Другая крайность – стилевое принижение речи, когда политик говорит так, словно находится в кругу друзей, в неофициальной обстановке. Нам, лингвистам, такое языковое поведение с трибуны Народного собрания или в официальном выступлении в СМИ, кажется неадекватным. Оно воплощает стратегию типа «я один из вас, простых людей, и ваши проблемы мне не чужды – доверьтесь мне, я могу их решить». Нет золотой середины, т.е. в Болгарии нет политика, который говорил бы одновременно понятно и конкретно по делу, который на конкретные вопросы давал бы конкретные ответы. Мы все еще находимся в ожидании такого типа политического слова, которое, возможно, нас не убедит, не заставит встать на сторону человека, который его произносит, но хотя бы заинтересует».
В своей новой книге авторы продолжают представлять языковые портреты популярных болгарских политиков. Впервые в издании опубликованы и интервью с болгарскими актерами, поэтами, спортсменами, журналистами и переводчиками на тему политической речи.
Затерялся ли в переводе болгарский политик?
На этот вопрос отвечают переводчики «с» и «на» болгарский язык. По мнению Марианы Хил, болгарский политик сам предпочитает затеряться в переводе. Есть политики, которые злоупотребляют переводчиком, не учитывая, что перевод - это не только фразеологические единицы и выражения, а перевод культур, менталитета и мышления.
Елена Крейчова – переводчик правительственного уровня в Чехии, в свою очередь, считает так: «Зачастую болгарский политик не учитывает того, что его речь должна быть переведена и использует длинные высказывания, которые не могут быть переведены адекватно при консекутивном переводе. Таким образом, сами не сознавая того, они могут навредить себе же, остаться непонятыми или неправильно понятыми, поскольку переводчик не может запомнить и воспроизвести адекватно высказывание, которое значительно длиннее одной минуты».
Никола Уэрмаут работает переводчиком в двух основных институтах ЕС – Европейской комиссии и Совете министров, где переговоры это некая рутина и ограничены по обхвату несколькими специфическими темами. Вот, что думает она: «Я не работаю в Европарламенте, и поэтому мне никогда не доводилось переводить пламенную речь политиков, пытающихся понравиться своим избирателям. Вне зависимости от национальности оратора, если высказывание представлено с разумной скоростью и в некоторой степени импровизировано, то переводчик будет в состоянии передать послание правильно и красиво».
Первая санная зона на Витоше открылась после того, как на горе накопилось достаточно снега и ратраки смогли обработать обширную местность. Зона находится над турбазой "Алеко", и к ней ведут указатели. Объект будет открыт в течение всей зимы, если..
Председатель " Прогрессивного альянса социалистов и демократов" Ираче Гарсия Перес приняла участие в саммите с журналистами ведущей европейской радиосети " Евранет Плюс", в ходе которого разъяснила позицию своей группы по ряду вопросов. В..
Фонтан в центре сада "Буката", расположенного недалеко от бани "Мадара" в Софии, был восстановлен в своем первоначальном виде при поддержке Столичного муниципалитета. Все элементы фигуры заново изготовлены из латуни в их первоначальном виде...
Год политической нестабильности и противостояния, базирующихся не столько на идеях выхода из многолетнего властного тупика, в котором находится..
Мэрия Софии и Болгарская академия наук (БАН) создадут реестр бездомных людей. Инициатива принадлежит Институту исследования населения и человека при..
Покупка урожая табака 2024 года началась в селах Кран и Малкоч муниципалитета Кирково. Производители недовольны скупочными ценами, предлагаемыми..