Несколько месяцев назад вышел из печати сборник «Былгарштицы», собравший 672 не публикованные до сих пор народные песни из архива Косты Колева. Выдающийся аккордеонист, композитор и дирижер, покинувший сей мир в 2010 году, на 89-ом году своей жизни, оставил за собой тысячи обработок фольклорных образцов, авторских произведений в народном стиле, музыку к танцевальным постановкам… Десятилетия своей активной профессиональной жизни он посвятил Национальному радио, где был назначен дешифратором и руководителем небольшого оркестра в 1949 году, а позднее возглавил существующий тогда Ансамбль народных песен при Радио София (как тогда называлось БНР). Несколько лет назад его супруга Мария Лешкова решила разобрать архив музыканта.
«Я наткнулась на большие группы материалов, которые он собирал всю жизнь, начиная еще с 1948 г. Мне был известен его интерес к собирательской деятельности, но все эти годы, пока каждый из нас развивался в свой области, мы даже и не задумывались над тем, какое богатство накопилось. Мой супруг собирал эти песни с практической целью – чтобы они послужили ему или всей той плеяде певцов и инструменталистов, которые в этот момент работали в Ансамбле БНР. Я заметила, как он еще записывая их, «направлял» большинство песен на конкретного исполнителя, хорошо зная стилистику и характер каждого из них. Некоторые из этих песен были частью «живых» передач радио. «Прошедшие и ушедшие через эфир», они так и не были запечатлены на магнитофонной ленте. Их исполняли Борис Машалов, Радка Кушлева, Маша Белмустакова, Райна Боцова, Катя Танева – все они, популярные в свое время имена, информация о которых сегодня почти отсутствует».
Наряду с работой дирижером, Коста Колев постоянно был ангажирован в разных комиссиях, оказывал методическую помощь разным составам из страны, присутствовал на всех форумах народного творчества. Он один из инициаторов первого фольклорного соревнования певцов, прошедшего в селе Граматиково в 1960 году. Часть песен, которые он записал тогда, нашли место в разделе, которым начинаются «Былгарштицы». Он присутствовал еще на первом большом смотре самодеятельности в Копривштице, на фестивале «Пирин поет», проводил экспедиции для записи народных песен в районах городов Видин, Пазарджик, Котел. «Просто нет такого уголка, которого он бы не посетил, – продолжила г-жа Лешкова. – Он постоянно ездил в командировку от радио, записывал песни, провоцированный случайными информаторами».
«Он интересовался многим. Не только фольклором, но вообще музыкой во всех своих проявлениях, а также изобразительным искусством, литературой, разными сферами науки. Вообще, он был человек с очень широким кругом интересов, но, прежде всего, был предан народной музыке. Он постоянно восхищался нашим фольклорным наследием и даже говорил, что другие народы должны чувствовать себя обделенными в этом отношении».
Классификация и подбор песен для сборника отняли несколько лет, а цифровизация нотных текстов и написание книги продолжились больше года. К каждой песне даны пояснения – дата, когда Коста Колев ее записал, в большинстве случаев – имя спевшего ее человека. Есть также «перевод» старинных и диалектных слов. В книге есть 11 разделов – патриотические песни; песни, записанные на экспедициях и фольклорных праздниках, из разных фольклорных областей. А образцы из Котела, который маэстро считал «гнездом-матерью фракийской музыки», обособлены в отдельную главу. Вот как получился огромный труд, собранный приблизительно в 700 страницах. Для кого предназначен этот сборник? И найдутся ли в нашей компьютеризированной современности достаточно людей, которые оценили бы его по достоинству? «Трудный вопрос, которым я не задавалась, пока работала над книгой, потому что я была ведома единственно тем преклонением, которое я испытываю перед делом Косты Колева, и желанием, чтобы его труд появился на белый свет. Эти песни действительно невероятно ценные – и как стилистика старинного народного пения, и как поэтическое выражение. Мне кажется, что у нас есть достаточно интеллигентных людей самых разных профессий, а также молодых певцов, для которых этот сборник будет очень полезен. Интерес к нему уже был проявлен и со стороны болгар, которые живут за рубежом и руководят фольклорными составами. И я была бы очень радостной, если эти песни пробудятся для новой жизни».
«Им он обозначает что-то на первый взгляд мелкое, в котором, однако, кроется огромное содержание, и которое показывает нас болгар такими, какие мы есть. И мне кажется, что это самое точное заглавие для сборника, собравшего столь прекрасные старинные мелодии».
Перевод Вили Балтаджияна
"Рано утром мальчики и девочки собираются на лугах, чтобы поиграть с солнцем. Считается, что тогда солнце играет, потому что это самое продолжительное солнцестояние в году" – это самое важное, что нужно знать о празднике Эньовдень, по мнению..
Сегодня в Болгарии отмечают День болгарского фольклора. Праздник был учрежден в 2019 году Министерством культуры по предложению фольклорного ансамбля "Чинари" при поддержке "Мистерии болгарских голосов", перкуссиониста Стояна Янкулова - Стунджи,..
Статистики по точному количеству болгарских танцевальных коллективов за рубежом нет. Но одно бесспорно – эти самодеятельные группы, существующие на всех континентах, являются живым мостом между Болгарией и остальной частью мира. Д-р Юлия Попчева из..