Только что ушедший месяц февраль был очень специальным для всей команды «Радио Болгария». Исполнилось 85 лет с начала иновещания Болгарского национального радио. Эта весьма внушительная годовщина спровоцировала нас, не только рассказать про уникальную историю нашей медиа, но и ознакомить вас с некоторыми из самых влиятельных личностей, которые внесли или даже продолжают вносить свой вклад в ее многолетнее развитие. И как вы узнаете из многих публикаций, основным нашим стимулом и вдохновением все эти годы была обратная связь – письма, которые редакции «Радио Болгария» получают от своей верной аудитории.
Самым дальним краем мира, откуда мы на днях получили письмо, оказалась Индия. Поздравления по поводу 85-й годовщины первого иновещания БНР нам направила Шивенду Пол:
«Я из штата Западная Бенгалия, Индия, и уже долгие годы слушаю и слежу в Интернете за публикациями «Радио Болгария». Я прочитала немало информации о первых передачах болгарского радио для зарубежной аудитории, начавшихся 16 февраля 1936 года. По поводу Всемирного дня радио – 13 февраля, мы организовали DX и филателистскую выставку, откуда и высылаю несколько фотографий – с любовью, для «Радио Болгария».
Виктория Влаховска, директор болгарской школы в городе Рединг, Великобритания: «С днем рождения «Радио Болгария»! Пусть еще долгие годы вы радуете нас своими превосходными материалами. Спасибо вам за то, что вы есть!».
Петя Илиева из Софии:
«С праздником! Продолжайте вперед! Ждем ваших грамотных, интеллигентных, интересных программ! Люди нуждаются в вас!».
Небибе Рамадан из с. Момина-Сылза, Момчилградский район:
«Дорогое Радио! Уже более 50 лет я каждый день слушаю, как вы говорите о политике, культуре, народном творчестве, о жизни в стране. Для нас – вы окно в мир, потому что и мои дети отправились на заработки за рубеж. Благодаря вам, я поддерживаю связь с ними, иногда даже вместе слушаем ваши программы, они в Бельгии, а я здесь, в деревне».
Дом культуры «Изгрев», с. Баничан: „С праздником! Будьте здоровыми, работайте и впредь с таким же энтузиазмом и профессионализмом! Пусть не иссякает Ваше стремление к успехам и новым высотам в поддержку любви к Болгарии, болгарским детям и к тому, чтобы их завтрашний мир был лучшим!».
А вот и отрывок письма многолетнего друга «Радио Болгария» – Штефана Мертенса из Германии:
«Дорогая немецкая редакция Радио Болгария, и мы празднуем с Вами. Потому что, мы рады, что Вы есть! Благодарю Вас за подробную информацию о многих проблемах в вашей стране: это помогает мне во многом разобраться. Сердечно благодарю Вас за Вашу работу – срочную и надежную, как мы любим! Крепкого Вам здоровья!»
К нашей албанской редакции обратился Башким Ламай из столицы Албании – Тираны.
«В октябре 1958 года я был госпитализирован в больнице в городке Момин-Проход в Болгарии. Тогда я перенес три операции, в результате которых выжил. Мне бы хотелось через Вас выразить свою признательность медицинскому персоналу и болгарскому государству. Если это возможно, сделайте мое послание публичным в дружеской Болгарии».
«Я слушаю Вас еще с молодости. Особенно сейчас, в условиях пандемии, Вы подаете нам разную и полезную информацию, все мои соседи слушают Вас. Хорошо, что Вы есть!», – пишет нам Кямил Мехмедов из города Кырджали, который регулярно слушает наши программы на турецком языке.
«Уважаемые дамы и господа, будучи немецким пенсионером, который поселился в Болгарии, хочу поблагодарить Вас за информацию на немецком языке. Такая есть далеко и не везде, и это стало одной из причин, чтобы выбрать Болгарию в качестве новой родины. Желаю Вам, чтобы вы и в будущем испытывали радость от своей работы. Примите мои сердечные поздравления и пожелания здоровья», – написал нашим коллегам из немецкой редакции г-н Гаральд Лайзер.
76-летняя Хедие Мехмедова из с. Искра, Силистренский район, пишет нам письма, а ее соседка Виждан Халилова фотографирует и отправляет их нам по мобильному телефону так, чтобы письма прибывали своевременно. «Я слушаю и радуюсь вам, с нетерпением жду начального часа Вашей программы, – пишет в своем недавнем письме бабушка Хедие. – Кроме новостей и других значимых вещей, Вы находите в своем архиве песни, которые не звучали уже много лет, песни, которые возвращают меня к молодости. Я иногда радуюсь, но нередко и плачу, слушая их. Каждый день я молюсь за Вас. Берегитесь коронавируса и продолжайте все так же вперед».
Костандин Луци из Албании, почитатель и исследователь болгарской культуры и истории, написал нам:
«Я изучал историю болгарских государств. Я, можно сказать, пристрастен к культуре и истории болгарского народа, к егонаследию, как на Балканском полуострове, так и за его пределами. У меня очень много болгарских друзей, как в Албании, так и в Болгарии …»
С нетерпением ждем ваших отзывов!
Составила: Елена Каркаланова
Перевод Вили Балтаджияна
Фото: личный архивПрограмму с ведущей Еленой Паскаловой открывает выпуск новостей; Затем речь пойдет о том, что стало причиной очередного года нехватки воды в нашей стране, когда сотни тысяч болгар остались без воды или оказались в крайне ограниченном режиме..
Сегодня с вами в программе ведущий Вили Балтаджиян: В начале – новости; Затем следует материал из рубрики „Общество“, из которого вы узнаете, почему все больше молодых болгар не желает ни работать по трудовому договору, ни учиться...
Передачу откроет выпуск новостей. Затем мы расскажем о селе Иглика. Передача завершится рубрикой "Песня дня". Ведущая Десислава Семковска желает вам приятных минут! 01:16 – Новости 09:49 – Каменное село Иглика хранит..
Сегодня с вами в программе ведущий Вили Балтаджиян: В начале – новости; Затем следует материал из рубрики „Общество“, из которого вы..
Программу с ведущей Еленой Паскаловой открывает выпуск новостей; Затем речь пойдет о том, что стало причиной очередного года нехватки воды в нашей..