«Невероятно было увидеть «Физику грусти» наряду с этими потрясающими 15 книгами, включенными в курс по современной мировой литературе Варшавского университета. Как оказалось, каждая из них среди моих любимых» – написал в социальных сетях болгарский писатель Георги Господинов после того, как стало известно, что его роман вошел в программу одного из крупнейших университетов Польши.
В список произведений занесены произведения авторов из 15 стран. Среди них «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсия Маркеса, «Избранные эссе» Хорхе Луиса Борхеса, «Стамбул» Орхана Памука, «Имя розы» Умберто Эко, «Охота на диких овец» Харуки Мураками и «Параграф 22» Джозефа Хеллера.
Курс проводится на польском языке, и студенты изучают «Физику грусти» в переводе Магды Питлак, которая вместе с Георги Господиновым была удостоена награды «Ангелус».
«Физика грусти» вышла в свет в 2011 году и с тех пор восемь раз переиздавалась в Болгарии. Роман переведен на 15 языков, среди которых английский, французский, итальянский, греческий и др. Это произведение Георги Господинова является обладателем семи международных премий в Германии, Италии и США и стало лучшим романом года в Швейцарии, США, Германии и Нидерландах.
Фото: Facebook /Георги Господинов
Самый разнообразный в жанровом отношении фестиваль, продюсируемый Национальным дворцом культуры в Софии, возобновлен под девизом "Диалог цветов и мыслей" с основной темой – объединяющая сила искусства. 23 апреля фестиваль открывает..
Новый болгарский университет (НБУ) объявил о старте инициативы "Весенние дни искусства" - праздника креативности и культуры. С сегодняшнего дня и до 5 июня состоится более 30 культурных и художественных мероприятий с участием студентов, преподавателей..
"Болгарин" - таково название новой двуязычной книги с произведениями Ивайло Балабанова (1945–2021), которая готовится к печати в честь 80-летия со дня рождения незабвенного болгарского поэта. Издание книги на двух языках - болгарском и..