Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Эньовдень – красивая сказка о чудодейственной силе лекарственных трав

Фото: pixabay

История об Эньовдне – как красивая сказка, вобравшая в себя чудодейственную силу лекарственных трав, молодости и красоты, сопутствующих празднику. Сказка, к которой мы с радостью возвращаемся каждое 24 июня, рассказываем ее своим детям, чтобы посеять в их душах почтение к мудрости и традициям.

Ритуалы на Эньовдень и сегодня исполняются многими болгарами. Обычно это целители, почитатели фитотерапии, женщины и девушки из фольклорных групп, какие есть в каждом болгарском селе, а и во многих городах. Они выходят из домов рано утром, еще до восхода солнца. Говорят, что в это время лекарственные травы обладают наибольшей целебной силой, потому что в ночь на праздник небо раскрывается, звезды спускаются на землю и заколдовывают травы и цветы.

Целебными становятся и воды, потому что солнце, завершившее свой путь к лету, окунается в них и отправляется обратно, к зиме. Поэтому нужно несколько раз перекатиться в росистой траве или искупаться в реке или озере.

Легенды рассказывают, что, когда Господь сотворил человека из грязи, он оставил его сохнуть на солнце, а сам решил отдохнуть, но задремал. В это время дьявол проткнул человека пальцем, покрыв его тело множеством дыр. Увидев это, Господь собрал травы и ими заткнул отверстия. Затем благословил травы, и они превратились в лекарственные. Упустил он только одну дыру, и через нее болезни начали проникать и вредить людям. Поэтому болгары верят, что происхождение лекарственных трав связано с вечной борьбой добра и зла, Господа и дьявола.

24 июня православная церковь отмечает рождение св. Иоанна Крестителя. Отсюда и пришло имя этого, очевидно, языческого обычая.

Согласно традиции, по дороге и во время сбора лекарственных трав исполняются специальные песни. Они звучат и сегодня во время реконструкции обычая во всей стране. Этому празднику посвящены и современные авторские песни в фольклорном стиле. Как, например, песня "Эньовдень" сестер Ивы и Евы Валентиновых. В "переводе" с граовского наречия, эта песня рассказывает: "Встали рано утром, на рассвете, молодые парни и девушки… волшебные травы собирать. В белые рубашки одевшись, в поле пришли и в росе искупались…. Пока солнце встало, лекарственные травы собрали, венки на голову сплели, здоровыми чтобы быть…".

Перевод Десиславы Семковской

Фото: pixabay, личный архив



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

В Нью-Йорке состоялся мастер-класс по болгарскому народному танцу

Впервые в Нью-Йорке прошел мастер-класс по народным танцам с выдающимся болгарским хореографом проф. Антоном Андоновым, заведующим кафедрой хореографии в Академии музыкального, танцевального и изобразительного искусства им. проф. Асена Диамандиева в..

опубликовано 08.02.24 9:53

Зимний маскарадный праздник в г. Трын

Четвертый очередной год в городе Трын, Западная Болгария, пройдет зимний праздник маскарадных игр, который начнется официально 3 февраля с 12 по 14:00 часа на центральной площади города. Участие в событии принимают четыре сурвакарские группы из городов..

опубликовано 03.02.24 6:10

С 26 по 28 января: Перник - это сердце "Сурвы", "Сурва" - это сердце Перника

В находящемся по соседству с Софией городе Перник уже отсчитывают оставшиеся дни, даже часы, до начала самого пестрого, самого шумного, и самого масштабного маскарадного фестиваля в Болгарии – названного „Сурва” по имени древнейшего обычая,..

опубликовано 25.01.24 16:48