Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

(Фото)взгляды на мир переводчицы Жасмины Панайотовой из Швеции

Автор:
Фото: Жасмина Панайотова

Жасмина Панайотова - болгарка, которая уже 35 лет живет и работает в Швеции. Ее основное занятие – переводы. Она первый присяжный переводчик с шведского на болгарский язык, что сделало ее весьма востребованной в социальной сфере, в суде, полиции, больницах… На досуге, однако, при помощи камеры своего мобильника она становится фотографом-любителем с изощренным чутьём к красоте окружающего нас мира и, в первую очередь, к природе. Ее фотографии побуждают нас мечтать и созерцать. На них запечатлены ностальгические закаты, струящиеся надеждой тихие восходы солнца, море со всеми нюансами его пленительной бесконечности, дикая природа, отстоящая всего в шагу от нас – деревья и цветы, аисты и цапли, стрекозы и лани… "Мои переводы нередко связаны с весьма травматическими ситуациями, так что фотография является для меня своеобразным побегом от изнурительной действительности, которую предлагает мне моя профессия“, - признается наша собеседница.



1 ноября в Швеции она откроет свою вторую самостоятельную фотовыставку, которая продолжится почти месяц – до 26 ноября.

"Выставка называется „Взгляды на мир“. Она пройдет в культурном центре небольшого, всего 36 тысяч человек населения, шведского городка Варберг, - поделилась Жасмина Панайотова. –  26 моих фотографий будут показаны в фойе общественной библиотеки, и я надеюсь, что они принесут посетителям хоть немного дополнительного света и тепла в самом темном здесь месяце года – ноябре“.


Кадры показывают, в основном, шведскую природу – леса, цветы, лебеди, бабочки, но есть и своеобразный реверанс городу, приютившему экспозицию – будут и виды из Варберга. "Моя семья очень связана с этим городом. Ведь рядом с ним у нас есть летняя дача, которую часто посещаем“, - отметила Жасмина, дополнив:


"Для этой выставки я подготовила небольшой сюрприз, среди экспонатов будет и трех акварельных картин, созданных другой болгаркой – Ани Дойкиной. Она мой друг в социальной сети Фейсбук, которая давно уже следит за моими фотографиями. По всей видимости, именно они послужили для нее вдохновением для создания этих картин.  В целом, мы обе воссоздаем окружающую нас красоту, каждая своим способом. И поскольку Ани исключительно взволновала меня своей идеей воссоздать на картинах мои фотографии, то я решила вернуть ей жест. Вот как, вполне спонтанно, я решила, что было бы неплохо, предоставить возможность шведской публике прикоснуться к ее таланту“.

Жасмина Панайотова и Ани Дойкина на их первой встрече в Софии

Но давайте вернемся к рассказу о нашей собеседнице. В аннотации к выставке организаторы отмечают, что работы Жасмины Панайотовой – это своеобразные поиски душевного равновесия, баланса и новых горизонтов. Потому и спрашиваем у нее, насколько легко типично болгарской душе удается добиться баланса на шведской земле. В ответ Жасмина засмеялась и ловко перевела разговор к теме о природе:

"По-моему, легко. Я думаю, что у природы нет национальности. Она универсально красива в любой точке мира и принадлежит всем“. 


Кремиковски манастир

Природа непреодолимо тянет Жасмину и во время ее нередких поездок в Болгарию. Поэтому и ее ответ на вопрос, где она чувствует себя больше всего домой, нисколько не удивил:

"Есть такие места, где мне уютнее всего, и это происходит в горах, когда я гуляю по Пирину или же поднимаюсь на вершине Черни-Врых на Витоше. Так я понимаю для себя комфорт“.


Перевод Вили Балтаджияна




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Более 250 вин будут представлены на Фестивале вина и культурного наследия "Августиада"

Более 250 вин будут представлены на 12-м Фестивале вина и культурного наследия "Августиада" в г. Стара-Загора в этом году. Он откроется сегодня вечером в 17:30 дефиле претенденток на звание Королева Августиада, фольклорных коллективов и Ассоциации..

опубликовано 27.09.24 13:52

Состав Еврокомиссии "фон дер Ляйен-2" объявлен, но неопределенность остается

Имена кандидатур в составе Европейской комиссии нового созыва уже не являются объектом спекуляций или догадок, а фактом. Структура тоже, как и то, что есть 6 исполнительных заместителей председателя, но упразднена структура обычных заместителей..

опубликовано 26.09.24 12:38

Переводчик Свилена Георгиева: Изучение иностранных языков учит нас любить и ценить родной язык

Культурное и языковое многообразие – этим отличается Европейский союз, а языки, на которых говорят в сообществе, - важная часть культурного наследия Европы. В ЕС 24 официальных языка и каждый раз их число увеличивается, когда в ЕС вступают..

опубликовано 26.09.24 11:56