Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Силсила Махбуб: Отношение к беженцам с Ближнего Востока необходимо изменить

4
Силсила Махбуб
Фото: личный архив

Жизнь миллионов людей по всему миру, живущих в череде жизненных испытаний – в условиях войны, голода, нищеты, кажется непонятной западному миру, частью которого являются Европа и Болгария. Именно поэтому мы воспринимаем истории о таких человеческих судьбах скорее как статистику того, что происходит далеко от нас и не коснется нас напрямую. Говоря так, мы чаще всего лишь подпитываем свое заблуждение, что с нами и вокруг нас все в порядке, и мы можем спокойно жить дальше. Силсила Махбуб также продолжила жить, но сравните ее первое ясное детское воспоминание в возрасте 6-7 лет с вашим:

"Я в гостях у дяди в Кабуле, вместе с мамой, папой и сестрой", – пока все звучит нормально, правда?

В какой-то момент на улице раздаются выстрелы. Все прячутся в подвале дома. Там они проводят всю ночь, а когда утром отправляются домой, то проходят по улицам, усеянным трупами. Причина – талибы, которые в ту ночь просто расстреливали всех, кто попадался им на глаза.

Жизнь Силсилы в Афганистане продолжилась, она приспособилась к происходящему вокруг, нашла престижную работу журналиста в одном из частных СМИ страны, по которой, по ее признанию, она скучает и сегодня. Она была вынуждена покинуть ее отчасти из-за отношения, которое она получала как женщина в Афганистане, и из-за препятствий, с которыми она сталкивалась, поскольку ее права были слишком ограничены и не гарантированы.

Поэтому она решила эмигрировать в Болгарию, где уже 35 лет живет ее дядя. Именно он помог ей интегрироваться в нашу страну в самом начале.

"Признаюсь, были моменты, когда было очень тяжело, я спрашивала себя, почему я все еще здесь, и надеялась найти другое место для жизни, – вспоминает молодая девушка. – Иногда причиной было отношение людей, иногда – проблема с документами, с языком. Ведь это язык, который я изучала, и он не является для меня родным. Когда я приехала, я не знала, как долго я останусь, и я начала смотреть по телевизору различные сериалы, дублированные на болгарский. Потом я его усовершенствовала, работая портнихой и общаясь с клиентами в ателье".


Помимо работы портнихой, дни Силсиллы Махбуб также заняты работой по оказанию помощи беженцам с Ближнего Востока в нашей стране:

"Консультативный совет по делам беженцев – это организация, которую мы основали два года назад, – рассказывает она. – В нем нас семь человек из разных стран – Сирии, Ирака, Афганистана, Курдистана, Йемена и все мы сами уже прошли этот путь интеграции. Вот почему мы хотим помочь другим нуждающимся – найти работу, записать детей в школу. Большинство наших контактов связаны с организациями беженцев за границей. Когда мы не можем помочь им с определенной услугой, мы направляем их в Болгарский Красный Крест, НПО "Каритас" и "Совет женщин-беженцев", к которым также обращаются за советом люди с подобными проблемами".

Помимо юридических и административных вопросов, Консультативный совет по делам беженцев помогает в интеграции нуждающихся и организует различные мероприятия, знакомящие более широкий круг людей с их культурой и традициями.

"Иногда к нам приходят и болгары, которым интересно, но, знаете, людям не обязательно знать язык, чтобы разговаривать друг с другом. Иногда достаточно показать что-то из своей культуры, чтобы тебя поняли".

В конце интервью собеседница пожелала обратиться к болгарам в нашей стране с призывом, с которым она надеется, что наша повседневная жизнь станет более мирной и мы будем с большим уважением относиться к тем, кто не похож на нас:

"В Европе люди живут совершенно иначе, чем мы. Это неплохо, но было бы хорошо, если другие просто узнают нас и не выступают обязательно против нас. Когда кто-то бежит из своей страны, у него есть причина, потому что, поверьте, никому не нравится стоять перед выбором: остаться ценой своей жизни или покинуть свою страну, – убеждена наша собеседница. – Если бы Афганистан сегодня был мирным и мне были бы гарантированы права как женщине, меня бы здесь не было".

Перевод и публикация: Мария Атанасова

Фото: личный архив




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерея

Еще из рубрики

Яп ван Белен и его уникальная коллекция старинных болгарских ковров

Сам он утверждает, что давно уже не чувствует себя иностранцем в Болгарии. Здесь находится его дом, он отлично овладел болгарским языком и, подобно большинству наших соотечественников, пристально следит за развитием политической ситуации в стране. Но..

опубликовано 19.07.24 9:05
Виктор Лилов

Виктор Лилов стал первым болгарским школьником – победителем двух сильнейших олимпиад по биологии и химии

Болгарские школьники завоевали полный комплект медалей - золотую, серебряную и бронзовую, на 35-й Международной олимпиаде по биологии (IBO), которая прошла в Казахстане. На самом престижном в мире турнире по биологии болгары померялись знаниями..

опубликовано 17.07.24 14:07

Доц.Скарпа: Язык и азбука не должны служить для противопоставления людей, их надо расценивать как общее богатство

Доц. д-р Марко Скарпа - ученый, который исследует наследие святых Кирилла и Мефодия, а также вклад южнославянских скрипториев и книжников в расцвет культуры Балкан XIV века. Интересуется он также резонансом, вызванным духовным подъемом Болгарии и..

опубликовано 15.07.24 9:10