"Украинское книгоиздание сегодня" – на эту тему сегодня в 18:00 состоится беседа с украинской писательницей Натальей Матолинец и переводчиком Райной Камберовой. За дискуссией, организованной Софийским литературно-переводческим домом, можно следить онлайн в Facebook. Мы узнаем, как изменилось издательское дело в Украине с начала войны, отношение читателей и мировое внимание к украинской литературе.
Наталья Матолинец – украинская писательница из Львова. В свои произведения она включает мифы, магию и культурное наследие Центральной и Восточной Европы. Она является автором восьми романов. Среди ее наград – Eurocon 2023 ChrysalisAward. Ее произведения переведены на чешский, польский, английский и болгарский языки.
Райна Камберова – переводчик с многолетним опытом работы в области художественной литературы. Она переводит книги современных украинских писателей и поэтов – Юрия Андруховича, Софии Андрухович, Сергея Жадана, Остапа Сливинского и других. Райна Камберова также преподает украинский язык, прагматику и стилистику в Софийском университете.
Беседа будет проходить на английском языке.
В середине прошлого века этот молодой болгарский художник по собственной воле ушел из жизни, чтобы сохранить свою внутреннюю нетленность, пусть даже проиграв системе на чисто физическом уровне. В эти мартовские дни, в галерее Болгарского культурного..
Болгарское общество очень мало знает об эмиграции наших соотечественников в Аргентину. Любопытная история их пути в южноамериканскую страну и нити, которыми они связываются со своими этническими корнями за тысячи километров от Болгарии, оказалась частью..
Музыкальные, кулинарные, фольклорные… поистине программа мероприятий в Болгарии насыщена настолько, что эксперты уже говорят о необходимости ограничить стремительно растущее количество новых фестивалей. "Необходима четкая стратегия по поводу того,..
"Болгарин" - таково название новой двуязычной книги с произведениями Ивайло Балабанова (1945–2021), которая готовится к печати в честь 80-летия со дня..