Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Поля Станчева раскрывает в фильме историю болгарских поселенцев в Аргентине

Узнайте, почему молодые болгары в Аргентине не говорят на нашем языке, что делали первые эмигранты и как живут их потомки сегодня

Фото: БНР

Болгарское общество очень мало знает об эмиграции наших соотечественников в Аргентину. Любопытная история их пути в южноамериканскую страну и нити, которыми они связываются со своими этническими корнями за тысячи километров от Болгарии, оказалась частью семейной легенды журналистки Поли Станчевой. Все начинается как в кино:

"Однажды я обнаружила 12 лет жизни моего деда в старом сундуке. Я просмотрела фотографии и дневники и узнала, что он был в Аргентине. А история нашей эмиграции в эту далекую страну чрезвычайно интересна", – рассказывает Поля Станчева, режиссер фильма "И они достигли края света", премьера которого состоится 19 марта в Софии.

Дедушка Поли Станчевой вернулся в Болгарию, но его друзья остались в далекой Аргентине, проживая в трех больших общинах в трех отдаленных уголках этой огромной страны:

Эмигранты в Аргентину из с. Горна-Лука,1946 г.
"Болгары уехали в начале прошлого века, когда Аргентина заселяла свои безлюдные территории эмигрантами из Европы,
и создали несколько крупных общин – в тропическом регионе Чако, в Комодоро-Ривадавии (в центре Патагонии, где они работали на нефтяных платформах) и Бериссо (недалеко от Буэнос-Айреса, где находятся крупные скотобойни). Это те места, где они поселились и работали. По сей день эти общины существуют, и люди сохраняют болгарское самосознание, хотя они больше не говорят по-болгарски".

Поля Станчева считает невероятным шансом возможность снимать в зданиях, где располагались фабрики по производству говядины. Хотя сегодня они заброшены, они притягательны для кинокамеры своими многочисленными граффити, а рядом с ними находятся 14 жестяных домиков, в которых раньше жили иммигранты, прибывавшие из Европы – в основном итальянцы и испанцы, а также многие болгары. "Человек, рассказавший нам эту историю, вспоминает, что в детстве по утрам он здоровался на десяти языках. Это были действительно огромные иммигрантские общины, и постепенно каждая из них начала создавать общества, сохраняющие идентичность отдельных наций. Таким является болгарское общество в Бериссо", – объясняет Поля Станчева в интервью "Радио Болгария":

Болгарское культурное общество им. Ивана Вазова - Бериссо
"Интересно, что они поют на болгарском прекрасно, но не говорят на нашем языке. Мы также поняли, почему они не говорят на нем – часть эмигрантов уехала по политическим причинам, возможно, они были участниками Сентябрьского восстания, имели здесь смертные приговоры, а по одному из законов Аргентины политически нелояльных могли экстрадировать. Поэтому они предпочитали скрывать свое происхождение и не учили своих детей болгарскому языку".

Поля Станчева
Некоторые из первых болгарских обществ в далекой стране были закрыты в 1940-х годах
по политическим причинам.Были открыты новые в середине 1950-х годов, но почти никакой документации не сохранилось. Госпожа Станчева не нашла никакой информации о своем родственнике, зато ей удалось познакомиться со многими интересными людьми, некоторые из которых живут в провинции Чако:

"Уникальность этой общины в том, что ее создатели – люди, которые расчищали джунгли. В начале XX века джунгли как территория не входили в границы Аргентины. Именно болгары занимались их вырубкой, потому что каждому прибывшему аргентинское правительство выделяло большой участок земли для поселения. Но им пришлось расчищать территорию своими руками, и, поверьте, это было нелегко. Там растет дерево квебрахо – тяжелое, как свинец, и прочное, как сталь. Представьте, сколько сил требовалось, чтобы их вырубить, но они присоединили территорию Чако к Аргентине. Мы пытаемся рассказать обо всем этом в фильме".

Корабль „Свв. Кирилл и Мефодий“ в Комодоро-Ривадавии
В киноистории мы также увидим встречу с настоящим болгарским гаучо в Аргентине, а также то, как болгары в Комодоро-Ривадавии встречают научно-исследовательское судно "Свв. Кирилл и Мефодий", на котором болгарские ученые отправляются в Антарктиду. "Это был настоящий праздник для общины, они устроили невероятный концерт", – вспоминает Поля Станчева и продолжает:

Джисела Донна Джанетто из трио „Орфей“
"Я рассказываю историю о трио под названием "Орфей" – двух девушках и парне, которые играют на волынке и гадулке и невероятно красиво поют на болгарском языке. У парня нет болгарских корней, но он настолько увлечен болгарской музыкой, что поет "Вышел Делю гайдук" с невероятно трогательным чувством – вы не можете себе представить, чтобы аргентинец мог так почувствовать родопскую песню. И я хотела бы задать очень важный вопрос – что мы делаем для тех наших соотечественников, которые нас не забывают, но мы их, кажется, немного забыли. Опыт других крупных иммигрантских наций показывает, что третье и четвертое поколения возвращаются, и у меня нет объяснения, почему. Я думаю, что именно эти девушки и парни испытывают огромное желание вернуться. Многие из них даже подали заявления на получение болгарского гражданства. Они хотят учить болгарский, но некому их учить, там нет преподавателей болгарского языка. Коллега из "Радио Болгария" Ружка Николова, которая в 1980-х годах уехала в Аргентину, в течение 12 лет каждую неделю ездила из Буэнос-Айреса в Чако, чтобы преподавать болгарский язык. Сегодня этого больше никто не делает".

Ружка Николова
Именно Ружка Николова является главным собеседником в фильме "И они достигли края света", она оказала неоценимую помощь Поле Станчевой переводом и знаниями о стране.

Фильм "И они достигли края света", снятый при поддержке Исполнительного агентства по делам болгар за рубежом, – не первое соприкосновение Поли Станчевой с прошлым, которое заслуживает того, чтобы быть переданным. Благодаря лентам "Свинец против слова" и "От города миру", которые она посвятила истории радио в Болгарии и региональным радиостанциям, бывший генеральный директор БНР помогла большему количеству людей узнать важные детали истории Общественного радио в Болгарии.

Перевод и публикация: Мария Атанасова

Фото: Кирчо Стоичков, comodoro.gov.ar, БНР, Facebook  /Из прошлого чипровского края, Facebook - Болгарское культурное общество им. Ивана Вазова - Бериссо, Facebook /Болгарское общество „Кирилл и Мефодий“, Комодоро-Ривадавия, Красимир Мартинов




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Георги Дюлгеров

Режиссер Георги Дюлгеров получит Гран-при ФИПРЕССИ

Проф. Георги Дюлгеров – единственный болгарский режиссер, который присоединяется к именам мирового кино, удостоенным специальной премии ФИПРЕССИ "Платиниум". В 2025 году Международная ассоциация кинокритиков отмечает свой двойной 100-летний юбилей. По..

опубликовано 03.03.25 17:31
Недислав Пеев

Мальчик с тяжелой формой аутизма открывает собственную галерею в Добриче

У талантливого молодого художника Недислава Пеева, которому диагностировали 90% расстройство аутистического спектра, с сегодняшнего дня есть собственная галерея в Добриче. Благодаря неустанной борьбе его матери Камелии Тодоровой, Недислав  уже..

опубликовано 01.03.25 15:55
Наталья Матолинец

Беседа об украинском книгоиздании сегодня

"Украинское книгоиздание сегодня" – на эту тему сегодня в 18:00 состоится беседа с украинской писательницей Натальей Матолинец и переводчиком Райной Камберовой. За дискуссией, организованной Софийским литературно-переводческим домом, можно следить онлайн..

опубликовано 27.02.25 6:05