Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

Piktorja Tanja Ivanova: “Arti e pasuron shpirtin tim”

БНР Новини

Piktorja Tanja Ivanova nga qyteti i Nova Zagorës i është kushtuar një pune specifike. Ajo end goblenë dhe panele prej leshi dhe pikturon mbi mëndafsh dhe materie të ndryshme. Lule të bukura, ikona dhe imazhe të tjera të mrekullueshme lindin në saje të dorës së saj.

Shën Joan i RillësPiktorja 34 vjeçare ka mbaruar Gjimnazin e Arteve Figurative në Sliven në vitin 1997. Që nga atëherë ka 11 pjesëmarrje në ekspozita në vend, ekspozita më vete, ose bashkë me piktorë të tjerë. Goblenët e saj kënaqin syrin e shumë bullgarëve, që banojnë jashtë. Në qytetin Batak para pak kohe ajo zhvilloi një ekspozitë më vete prej qëndisjeve bullgare, të pikturuara mbi mëndafsh. Në fakt, siç vetë Tanja Ivanova thotë, goblenët qëndisen në një stinë të veçantë, kurse gjatë stinëve të tjera mund të pikturohet mbi tekstil. Piktorja i end goblenët në vegjën e qilimave, ku endet vertikalisht dhe vetëm me gishtërinj, në dallim të disa vegjëve të tjera, të cilat janë me pedale dhe pothuaj nuk punohet me dorë.

“Punoj në vegjë kryesisht gjatë dimrit, sepse verën është shumë e nxehtë dhe leshi laget – thotë Tanja. – Pa dyshim dimri është stina e endjes, kurse pranverën dhe verën zakonisht pikturoj shalle. Nuk mund të punosh në vegjë edhe në qoftë se moti është i lagët, kurse këtu, në Nova Zagora, shumë shpesh kemi mot të tillë dhe me mjegulla. Ka ditë, gjatë të cilave ulem në vegjë dhe punoj, por ka dhe ditë të tilla, kur nuk kam frymëzim.” Ajo thotë se shumë shpesh preferon vetminë e natës, kur imazhet dhe idetë lindin më lehtë.

“Nganjëherë duhet të rikrijoj një pikturë, ose ndonjë ikonë në goblen. Kam ikona të tilla, të cilat janë endur sipas një skeme të veçantë. Njëra është “Lutja e Krishtit”, tjetra është e Shën Dhimitrit. Megjithëse endja sipas skemës është më e lehtë, unë preferoj të krijoj modele, ose projekte të veta mbi ndonjë temë. Preferoj të punoj me materiale të ndryshme.”

Me kërkesë të një bullgareje, e cila banon jashtë, Tanja Ivanova pikturoi para pak kohe një ikonë të çudibërësit Shën Joan i Rillës, mbrojtësi i bullgarëve. “Endja e kësaj ikone ishte shumë e vështirë, më kushtoi tre muaj, kurse me leshin duhej të isha shumë e kujdesshme – edhe sa i përket ngjyrës, edhe sa i përket trashësisë së saj”, thotë Tanja Ivanova. Sa për shallet e pikturuara mbi materien e tekstilit, kohët e fundit krijuesja pikturon mbi shifon.Снимка

Vitin e kaluar Tanja Ivanova fitoi çmimin “Mbrojtësi i traditave” të Asociacionit për Zhvillimin e Arteve dhe Zanateve. Edhe publiku, edhe juria votuan për të dhe kjo e detyron piktoren jo vetëm të vazhdojë punën e saj krijuese, por edhe t’i mësojë më të rinjtë, të cilët gjithashtu janë frymëzuar nga bukuria e ngjyrave dhe imazheve.

Përgatiti në shqip: Vesella Mançeva

Fotografi: arkiv personal



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Sonja Jonçeva: Kultura nuk është vetëm e ardhmja jonë, por është çelës për një shoqëri më të mirë

“Artist lind, nuk bëhesh” – ndihet ende jehona e së vërtetës së këtyre fjalëve të Maria Callas, prima e operës botërore, e lindur më 2 dhjetor në Nju Jork. Në këtë datë, pikërisht 101 vjet pas lindjes së Callas, një grua bullgare, një yll i vërtetë..

botuar më 24-12-04 7.35.PD

Vizatimet e fëmijëve të frymëzuara nga natyra dhe "Pema e dëshirave" do të befasojnë banorët e Plovdivit në ditët në vijim

Pas suksesit të festivalit "Ne jemi fëmijët e lumit" në shtator, një fondacion qytetarësh përsëri bëhet partner me rajonin e Plovdivit "Centralen". Këtë herë rasti është një ekspozitë e veçantë që shfaq vizatime të fëmijëve të frymëzuar nga natyra...

botuar më 24-11-24 9.00.PD

Milena Selimi fitoi çmimin për përkthimin më të mirë në Panairin e 27-të të Librit në Tiranë për romanin bullgar "Kohëstrehim"

Milena Selimi, përkthyesja e romanit “Kohëstrehim” të autorit bullgar Georgi Gospodinov, e cila është edhe përfaqësuese e bullgarëve në Komitetin për Pakicat Kombëtare në Shqipëri, mori çmimin për përkthimin më të mirë për vitin 2024 në Panairin e 27-të..

botuar më 24-11-19 8.30.MD