Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2025 Tüm hakları saklıdır

“Nistinari” kitabı 6 kıtadan Bulgar yazarları kelimelerin korları üzerinde birleştirdi

Photo: eurochicago.com

Kelimelerin gücü, kökenler ve kimlik, bilincinde bile olmadan muhafaza edilen bu değerlerin dışa vurulması altı yıl önce ABD, Şikago’da Bulgarca yazıların yer aldığı eurochicago.com sitesinde can buldu.  

Mariana Hristova editörlüğünde edebiyat köşesinde dünyanın dört bir yanından Bulgar yazarlarının onlarca hikayesine yer verdi. Geçmişten, günümüze ve geleceğe yönelik Bulgaristan olgusuyla geniş yelpazede konuları aktaran yazarlar, eserleriyle çok güzel ve anlamlı bir duygu, hatıra ve değerler tablosu oluşturdu. Bu eserleri bir kitap halinde toplama fikri oluştu ve 2016 yılında “Çerga pısrotsvetna”- “Alaca kilim” adı altında derlemeler kitaplaştırıldı. 2017 yılında “Saat Kulesi”, 2018’de “Talep üzerine okur”,2019’da “Tirol’da halay” , 2020’de “Vızvrıştentsi” “Geri dönenler” adlı kitaplar dizisi bir birini izledi.  

Sofya’da sayılı günler öncesi dizinin “Nistinari” adlı altıncı hikaye ve şiir kitabı tanıtıldı.

Genadiy Velçev, Vladimir Stan, Mariana Hristova, Viktor Hinov, Elena Peeva- Nikiforidis.

“Nistinari” 6 kıtadan 15 ülkeden 72 Bulgar yazarın ve şairin 42 öykü 48 şiirini birleştirdi.  

Son 18 ayda dünyanın farklı yerlerinde yaratılmış çağdaş Bulgar edebiyatının örnekleri bir araya getirildi.  

Yayının editörü Mariana Hristova yazar ve eserler hakkında bilgi verdi:

"Hiç bir zaman göç etmeyen kişilerden ülke dışında yaşamı anlatan öyküler var. Bütün kitaplarımızda, Bulgarcayı mükemmel bilen ve yazma yeteneği olan Bulgaristan’da doğmuş Türkler, Pomaklar, Ermenilerin eserlerini de yayınladı. 

Her bir yazarın mesleği, özgeçmişi, yaşamışlıkları farklı olsa da, onlar birleştiğinde “Bulgaristan” adı verilen genel bir tablo ortaya çıkarıyor”. 

Bu gerçekten iyi bir iş, diyor gazeteci ve yıllar içinde devamını getirmenin kolay olmadığını itiraf ediyor.  

"Her yıl hep aynı soruyu gündeme getirdik- bu yıl dizimizin yeni kitabını çıkarabilir miyiz, bu yıl kitap olacak mı, olmayacak mı” endişesi vardı. Hristova şimdiye kadar hiç bir kitabın Bulgaristan’daki kurumlardan veya devletten tek kuruş yardım almadıklarını belirtti.  

Buna ragmen kelimelerin ve sözün yolları sınır tanımaz ve günümüzde bu dizinin kitapları Sofya’da Milli Kütüphanede de, ABD Kongresinin kütüphanesindeki raflarda da yerini aldı. Şikago’daki kütüphanelerde, Moldova Tarakliya Üniversitesi fonlarında da bu zengin eserler okurlarla buluşuyor.  Son kitapta hayatımızı değiştiren pandemi konusu da bazı eserlerde konu edildi. Olanlar genelde ironi ile, hatta mitolojik bakış açısıyla yansıtılıyor.  

Kitabın başlığından yola çıkarak “Bugün üzerinde yürüdüğümüz korlar nasıl ve sağlık dileklerinde mi bulunuyoruz” şeklinde metaforik bir soru iletiliyor.  

Mariana kesin konuştu: "2019 yılı sonundan beri olanlar, insanların korkularından sıyrılıp kendi yolunu bulma imkanı sunan dönemlerdir bence. Ne olursa olsun kültür ve edebiyata dönmeliyiz. Ülkenin siyasi, ekonomik ve sosyal durumuna bakmaksızın, kültürel kökenlerimiz yazılmaya, duyulmaya ve tanıtılmaya değer olacaktır”  

Çeviri: Sevda Dükkancı 

Fotoğraflar: eurochicago.com


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

İsim değiştirme kampanyasının 40. yılı

BKP tarafindan Bulgaristan Türklerine uygulanan baskılar ve isim değiştirme kampanyasına karşı ilk protesto yürüyüşlerinin 40. yılı tamamlanıyor.  24 Aralık 1984 yılında Ardino’nun Mleçino köyünde Gorno ve Dolno Prahovo, Başevo, Tırna ve..

Eklenme 24.12.2024 05:00

Camdan Noel masalları veya unutulmaya yüz tutmuş cam üfleme sanatı nasıl yaşatılıyor

Camdan yapılan Yılbaşı süsleri, el yapımı göz nuru, tek ve eşsiz oldukları için insanın içini ısıtan çocuksu sevinç kaynağıdır . Gümüşümsü ışıltısı ise bizi kışların çetin ve bembeyaz, Noel oyuncaklarının ise kağıt kadar ince camdan işlendiği..

Eklenme 23.12.2024 06:15

Örgü severler, geleneksel zanaatın korunması için bir dernek kuruyorlar

Blagoevgrad bölgesinin kültürel ve tarihi yerlerini tanıtım girişimleriyle tanınan Aleksandrina Pandurska’a göre el emeği örgü işi yeniden canlanmayı ve yeni bir hayatı hak eden geleneksel bir zanaattır. Onun fikri üzerine Güneybatı örgü severler..

Eklenme 22.12.2024 07:15