Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2025 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Το «λαζαρούβανε» - ένα λαϊκό έθιμο για το Σάββατο του Λαζάρου

БНР Новини
Φωτογραφία: BGNES

Μία εβδομάδα πριν το Πάσχα η εκκλησία δοξάζει την Аνάσταση του Λαζάρου. Στο βουλγαρικό φολκλόρ αυτή η γιορτή συνδέεται με την άνοιξη σαν μεταβατική περίοδο και σύμβολο της αναγέννησης της ζωής, της αφύπνισης των φυσικών στοιχείων, της νεότητας και της νέας αρχής.

«Λάζαρε, χαίρεσαι, ότι έρχεται η χαρούμενη άνοιξη;» - ρωτούν τον Λάζαρο σε ένα παραδοσιακό τραγούδι, που ερμηνεύεται στην γιορτή. Περιγράφεται ο ερχομός της άνοιξης, όταν ανθίζουν όλα τα λουλούδια. Στο τραγούδι της Γκαλίνα Ντουρμουσλίσκα έχει ανθίσει το κόκκινο τριαντάφυλλο και η λιλά πασχαλιά, νεαρή νύφη κάθεται κάτω από την πασχαλιά και στολίζει με τριαντάφυλλο το καπελάκι του παιδιού της

Το «λαζαρούβανε» είναι έθιμο, που είχε μεγάλη σημασία για την κοινωνικοποίηση των νεαρών κοπελών. Θεωρούταν πώς κορίτσι, που δεν συμμετείχε στο έθιμο, δεν μπορεί να παντρευτεί. Ομάδες κοριτσιών, οι λεγόμενες «λάζαρκες» γύριζαν όλο το χωριό. Ο λαός πίστευε, ότι έφεραν σε όλους υγεία και ευημερία. Τα τραγούδια μάθαιναν από κορίτσια, που συμμετείχαν στο «λαζαρούβανε» την προηγούμενη χρονιά. Μερικοί από τους στίχους των τραγουδιών είναι ευχή προς τις ίδιες τις «λάζαρκες»: «Φύγε, Λάζαρε, φύγε και του χρόνου να ξανάρθεις, αν με βρεις νύφη, θα σου φέρω κούκλα.» Οι κοπέλες υπόσχονταν στον Λάζαρο και πλουσιότερα δώρα, εάν το επόμενο χρόνο είναι με παιδί στα χέρια.

Τραγούδια του Λαζάρου υπάρχουν για κάθε μέλος της οικογένειας, για διάφορα επαγγέλματα και μάλιστα για τον κήπο της κοπέλας. Εάν στο σπίτι έμενε κοπέλα, που δεν είχε αρραβωνιαστεί, με τραγούδι της εύχονταν αυτό να γίνει.

Οι οικοδεσπότες χάριζαν στις κοπέλες αυγά και χρήματα. Τα χρήματα μοιράζονταν αργότερα, ενώ τα αυγά έβαφαν για το Πάσχα

Κάνοντας συμβολικό κύκλο, οι «λάζαρκες» οπωσδήποτε επέστρεφαν στο σημείο, από το οποίο ξεκίνησαν. Όλο το χρόνο τραγουδούσαν, χόρευαν και αν συναντούσαν κάποιον στον δρόμο, τραγουδούσαν ειδικά τραγούδια γι’ αυτόν.


Μετάφραση: Σβέτλα Τόντοροβα



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Γιορτή του ψωμιού, του τραγουδιού και του χορού στη Σιλίστρα

Η έκτη έκδοση της Γιορτής του Ψωμιού, του Τραγουδιού και του Χορού με έκθεση ψωμιών και προϊόντων αρτοποιίας από τους πολιτιστικούς συλλόγους στον Δήμο Σιλίστρα θα διεξαχθεί σήμερα, 12η Σεπτεμβρίου, από τις 18:00, στην Πλατεία Ελευθερίας στην πόλη. Το..

δημοσίευση: 9/12/25 12:00 PM

Κρουτμάτς –έρωτας με την πρώτη ματιά στο χωριό Κρέποστ

Στις 7 Σεπτεμβρίου το χωριό Κρέποστ του δήμου Ντιμίτροβγκραντ, γίνεται πρωτεύουσα της παραδοσιακής κουζίνας, στεγάζοντας μία από τις πιο αρωματικές εκδηλώσεις – την Γιορτή του κρουτμάτς. Γίνεται λόγος για ένα αυθεντικό βουλγαρικό τυρί, το οποίο..

δημοσίευση: 9/7/25 6:10 AM

Φωτογραφική Έκθεση Παραδοσιακών Φορεσιών στο Μπουργκάς

Από σήμερα, στις 17:00 η ώρα το απόγευμα και έως τα τέλη του Οκτώβρη, στο Περιφερειακό Ιστορικό Μουσείο στο Μπουργκάς (οδός Λέρμοντοβ 31) παρουσιάζεται η Διεθνής Φωτογραφική Έκθεση «Οι εθνικές φορεσιές – πηγή υπερηφάνειας και κληρονομιά». Οι..

δημοσίευση: 9/4/25 6:05 AM