Στις 17 Μαρτίου στην παλιά βουλγαρική πρωτεύουσα, Βελίκο Τίρνοβο θα λάβει χώρα η πρεμιέρα του ανθολογίου λογοτεχνικών κειμένων «Αναγνώστης ποστ ρεστάντ». Το ανθολόγιο περιλαμβάνει ποιήματα και διηγήματα 64 βουλγάρων συγγραφέων από 10 χώρες σε 4 ηπείρους και είναι αποτέλεσμα μιας πρωτοβουλίας της βουλγαρικής ηλεκτρονικής ενημερωτικής πύλης στο Σικάγο www.EuroChicago.com που σκοπό έχει να εκτυπώσει τα πιο ενδιαφέροντα έργα βουλγάρων συγγραφέων που ζουν σε όλο τον κόσμο και το ανθολόγιο να φτάσει ως τους αναγνώστες στη Βουλγαρία και στις βουλγαρικές κοινότητες του εξωτερικού.
Αυτή η πρωτοβουλία αποτελεί μια ευρεία γεωγραφία της βουλγαρικής λογοτεχνίας, λέει η Μαριάνα Χρίστοβα, συντάκτρια της έκδοσης. Φυσικά είναι αδύνατο να φτάσουμε σε όλους τους βουλγάρους συγγραφείς στον κόσμο, αλλά νομίζω πως όσοι προσεγγίσαμε αποτελούν μια ενδιαφέρουσα εικόνα. Μεταξύ των συγγραφέων υπάρχουν διάσημοι και λιγότερο γνωστοί. Πολλά από τα έργα δεν έχουν τη χροιά της ζωής των μεταναστών, δεν επικεντρώνονται σε κάποιο θέμα, αλλά με κάποιον τρόπο συνδέονται με το παρόν της Βουλγαρία – με την ερήμωση της επαρχίας, με τη νοσταλγία και την επιθυμία για επιστροφή, με την ιστορία. Υπάρχουν και ιδέες επιστημονικής φαντασίας.
Υπάρχουν ήδη δυο ανθολόγια, τα οποία έχουν δημιουργηθεί βάσει των ίδιων αρχών. Πρόκειται για την «Πολύχρωμη Κουρελού» και την «Ο Πύργος με το Ρολόι». Η τρίτη δοκιμή με τον τίτλο «Αναγνώστης ποστ ρεστάντ» διανέμεται δωρεάν.
Ο αναγνώστης βρίσκει το βιβλίο μόνος του, λέει η κυρία Χρίστοβα. Πρόκειται για ένα απόλυτα μη κερδοσκοπικό πρότζεκτ. Το ανθολόγιο υλοποιήθηκε χάρη σε δωρεές και τις προσπάθειες Βουλγάρων που ζουν από τις δυο πλευρές του Ωκεανού. Για πρώτη φορά αυτή η ως τώρα ιδιωτική πρωτοβουλία, για την έκδοση βιβλίων με έργα βουλγάρων συγγραφέων από όλο τον κόσμο, έλαβε υποστήριξη από το Υπουργείο Εξωτερικών μέσω του Γενικού Προξενείου της Βουλγαρίας στο Σικάγο. Ήθελα να σπάσω τις αλυσίδες και θυμήθηκα τον αργαλειό της γιαγιάς Πένας, λέει ο συγγραφέας, Βίκτορ Χίνοφ, που συμμετέχει στο ανθολόγιο, για να εξηγήσει τους λόγους που τον έκαναν να χρηματοδοτήσει και να βοηθήσει την υλοποίηση των τριών εκδόσεων. Ήθελα να βγω από τη ρουτίνα της καθημερινότητας και να αφοσιωθώ σε έναν βουλγαρικό σκοπό.
Ο Βίκτορ Χίνοφ είναι γιατρός και ζει εδώ και πάνω από 20 χρόνια στην Αμερική. Κατά τη γνώμη του, η σχέση με την πατρίδα, τους προγόνους και τις αναμνήσεις είναι η βάση μιας επιτυχημένης ζωής ακόμα και μακριά από τις ρίζες. Ποια είναι τα θέματα που τον απασχολούν περισσότερο;
Αυτό που με απασχολεί κυρίως είναι η κατάστασή μου ως μετανάστης, απαντά εκείνος. Αυτή η περιπέτεια που αναλάβαμε μαζί με όλη μου την οικογένεια γίνεται όλο και περισσότερο η ζωή μου. Ποτέ δε θα πάψω να είμαι Βούλγαρος και κανείς από τους ξένους εδώ δεν αισθάνεται 100% Αμερικάνος. Αυτό δεν είναι απαραίτητο, ο κόσμος γίνεται όλο και πιο παγκοσμιοποιημένος, τα παιδιά μου ταξιδεύουν ως την Κίνα, την Ιαπωνία, την Ευρώπη, την Αφρική. Το ίδιο κάνουν και οι νέοι που ζουν στη Βουλγαρία και για όλα αυτά τα παιδιά είναι σημαντικό να διατηρήσουν την ταυτότητα, τη γλώσσα τους, να ξέρουν να διαβάζουν και να γράφουν στα βουλγάρικα, να γνωρίζουν τη Βουλγαρία. Τώρα με την οικογένειά μου είμαστε στη Σόφια, επισκεφτήκαμε την Εκκλησία της Μπογιάνα και η κόρη μου εντυπωσιάστηκε από το πόσο παλιά είναι αυτή η εκκλησία (παλιότερη από την Αμερική σαν κράτος), από τις υπέροχες τοιχογραφίες της. Όλα αυτά είναι μοναδικά και ανεκτίμητα και κανείς δεν πρέπει να χάνει τον δεσμό του με τον ίδιο του τον εαυτό.
Τα ανθολόγια «Πολύχρωμη Κουρελού», «Ο Πύργος με το Ρολόι» και «Αναγνώστης ποστ ρεστάντ» εκφράζουν τα συναισθήματα, τους φόβους και τα όνειρα των Βουλγάρων ανά τον κόσμο. Ενδιαφέρον είναι ότι στη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου στην Ουάσινγκτον των ΗΠΑ και στις δημόσιες βιβλιοθήκες στο Σικάγο υπάρχουν βουλγαρικοί τομείς, στους οποίους πια βρίσκονται αντίτυπα των δυο πρώτων ανθολογίων. Αντίτυπα υπάρχουν φυσικά και στην Εθνική Βιβλιοθήκη « Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος» στη Σόφια, αλλά και στο Πανεπιστήμιο της πόλης Ταρακλία στη Μολδαβία. Ο «Αναγνώστης ποστ ρεστάντ» θα παρουσιαστεί επίσημα στη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου στις 24 Μαΐου – την Ημέρα της Σλαβικής Γραφής και της Βουλγαρικής Παιδείας και Πολιτισμού, και θα δωριστεί από τον Πρέσβη της Βουλγαρίας στην Ουάσιγκτον και από τον Γενικό Πρόξενο της Βουλγαρίας στο Σικάγο.
Μετάφραση: Αγάπη Γιορντανόβα
Φωτογραφίες: eurochicago.com
Ο βουλγαρικός μορφωτικός σύλλογος είναι μοναδικός θεσμός, που διατηρεί την πνευματικότητα και τις παραδόσεις του λαού μας επί αιώνες. «Μόλις» 115 χρόνια γιορτάζει ο Λαϊκός Μορφωτικός Σύλλογος «15 η Σεπτεμβρίου 1909» στο Ραζλόγκ. Μ’ αυτή την αφορμή..
Το μυθιστόρημα «Χρονοκαταφύγειο» του Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ, σε μετάφραση στα σουηδικά από τη Χάνα Σάντμποργκ, είναι ανάμεσα στα πέντε βιβλία, που συμπεριλήφθηκαν στον σύντομο κατάλογο του Σουηδικού Διεθνούς Λογοτεχνικού Βραβείου. Πρόκειται για..
Στη Βάρνα η ταινία «Θρίαμβος» των σκηνοθετών Πέταρ Βαλτσάνοφ και Κριστίνα Γκρόζεβα κέρδισε το Μεγάλο Βραβείο για ταινία μεγάλου μήκους στο 42 ο Φεστιβάλ Βουλγαρικού Κινηματογράφου «Χρυσό ρόδο». Η ταινία έλαβε και το βραβείο για σενάριο, το οποίο..
Στις 2 και στις 3 Οκτωβρίου, στο Μιλάνο, λαμβάνει χώρα Φόρουμ για ανταλλαγή ιδεών και πείρας από πλευράς βούλγαρων συγγραφέων. Η πρωτοβουλία είναι των..
Το ντοκιμαντέρ «Ο πνευματικός καθρέφτης του χριστιανικού Νεσέμπαρ» της ΒΕΤ διακρίθηκε με συνολικά 4 βραβεία σε τρία έγκριτα διεθνή φεστιβάλ..