«Η σύγχρονη βουλγαρική γλώσσα επιβλήθηκε χάρη στη μετάφραση της Βίβλου από τον Πέτκο Σλαβέικοφ. Ο Ιβάν Βάζοφ τη χαρακτήρισε το βιβλίο, που διαμόρφωσε τη λόγια γλώσσα μας», επισημαίνει ο Μιχαήλ Γκάρκοφ, ένας από τους συγγραφείς του βιβλίου «150 χρόνια από τη μετάφραση της Βίβλου από τον Σλαβέικοφ»
Φέτος γιορτάζουμε ενάμιση αιώνα από τη σύγχρονη μετάφραση της Βίβλου, γνωστή επίσης ως η μετάφραση του Πέτκο Σλαβέικοφ, Το ίδρυμα «Πηγή μέλλοντος» διεξάγει μια σειρά γεγονότων σε όλη τη χώρα, αφιερωμένα στην προέλευση της Βίβλου και της συμβολής της στην ιστορία της βουλγαρικής πνευματικότητας, πολιτισμού και αυτοσυνείδησης.
Από τις 3 έως τις 5 Οκτωβρίου στο Κιουστεντίλ μπορείτε να επισκεφθείτε την «Έκθεση της Βίβλου», στην οποία ειδικά ενημερωτικά πανό ενημερώνουν τους κατοίκους και τους επισκέπτες της πόλης για τον δρόμο του ιερού κείμενου στην ιστορία, για την πνευματική αξία και την αιωνιότητά του. Τις γνώσεις τους για το Βιβλίο των Βιβλίων οι επισκέπτες μπορούν να δοκιμάσουν στον διαδραστικό τοίχο της έκθεσης, καθώς και να επισκεφθούν την προβολή της ταινίας «Η μάχη για το κουτί», αφιερωμένη στην επέτειο της μετάφρασης της Βίβλου από τον Σλαβέικοφ.
Μέχρι τις 10 Νοεμβρίου στον Ιερό Ναό «Άγιος Προκόπιος της Βάρνα» κάθε βράδυ στις 17:00 η ώρα θα έχει συναντήσεις με συγγραφείς, εκδότες και μεταφραστές ορθόδοξων βιβλίων από τα τελευταία κάμποσα χρόνια. Παρουσιάζονται εκδόσεις της Ιεράς Συνόδου, της..
Στο Εθνικό Αρχαιολογικό Ινστιτούτο με Μουσείο της ΒΑΕ στη Σόφια σήμερα αρχίζουν Ημέρες Κροατικής Αρχαιολογικής Κληρονομιάς, που θα συνεχιστούν μέχρι τις 8 Νοεμβρίου. Διοργανωτές του γεγονότος είναι η Πρεσβεία της Κροατίας στη Βουλγαρία, το..
Στο ημερολόγιο της Βουλγαρικής Ορθόδοξης Εκκλησίας υπάρχουν τρεις ειδικές ημέρες, κατά τις οποίες οι πιστοί απευθύνουν προσευχές προς τον Θεό και δίνουν ελεημοσύνη εις μνήμη των νεκρών. Είναι τα τρία Ψυχοσάββατα, που πάντα πέφτουν τα Σάββατα πριν..