“La lengua búlgara moderna se ha impuesto gracias a la traducción de la Biblia por Petko Slaveykov. El patriarca de las letras búlgaras, Iván Vazov, la calificó del libro de texto en base a la cual se fue formando la lengua literaria”, señala Mijail Gurkov, uno de los coautores del libro 150 años de la traducción de la Biblia por Slaveykov.
Conmemoramos este año los 150 años de la traducción moderna del Libro Sagrado, versión a la que se le conoce también como la traducción de Petko Slaveykov. La Fundación Fuente de Porvenir organiza una serie de manifestaciones en todo el país dedicadas al origen de la Biblia y a su contribución a la historia de la espiritualidad, cultura y conciencia nacional búlgaras.
Del 3 al 5 de octubre puede ser vista en Kyustedil la Exposición de la Biblia, en la cual, por medio de paneles informativos especiales, los habitantes y visitantes de esa ciudad búlgara se familiarizan con la trayectoria del Libro Sagrado a través de los siglos, con su valía espiritual imperecedera. Los visitantes pueden comprobar los conocimientos que tienen sobre la Biblia en la pared interactiva de la muestra, como también asistir al visionado de la cinta La batalla por la caja, dedicada al sesquicentenario de la traducción que Petko Slaveykov hiciera de la Biblia.
Mikhailo Parashchuk, el escultor ucraniano que creó elementos arquitectónicos para la decoración de algunos de los edificios más impresionantes de la capital búlgara, nació el 16 de noviembre de 1878. Su trayectoria comenzó en el pueblo de..
Arqueólogos han examinado la necrópolis en la localidad de Kavatsi cerca de Sozopol. El perímetro en el cual se encuentra es parte de la historia de Apolonia Póntica y data del siglo IV antes de Cristo. “Se trata de un tramo donde hay sepulturas muy..
Nuestra Iglesia Ortodoxa celebra hoy el Concilio de San Arcángel Miguel, líder de las huestes celestiales y de las jerarquías angelicales incorpóreas que derrotó a las fuerzas de la oscuridad. Es una de las fiestas cristianas fijadas de otoño más..