La antología Río de Palabras, que incluye textos de la literatura búlgara contemporánea y clásica, traducidos al inglés, francés y alemán, será presentada hoy, 30 de enero, en Bruselas. Desislava Tsvetkova, residente en la capital belga, es la recopiladora de los textos y la principal traductora del compendio.
Los autores búlgaros casi brillan por su ausencia en las librerías europeas por lo cual Desislava Tsvetkova ha decidido presentar la literatura nacional en el Viejo Continente. Así, después de dos años de arduo trabajo, el compendio fue publicado en verano del año pasado y ya ha sido presentado en Sofía y Burgás. La idea principal es regalar ejemplares de la edición a bibliotecas y centros culturales en Bruselas, Luxemburgo, Paris, Berlín, Londres y La Haya.
Río de Palabras será estrenado en Bruselas en la presencia del embajador búlgaro, Plamen Bonchev, de la poetisa Maya Panayotova y de la escritora Daniela Velikova.
Los traductores Jan Mahey (República Checa), Elvira Bormann (Alemania), Hanna Sandborg (Suecia), Hanna Karpinski (Polonia) y Livia-Maria Nistor (Rumanía) residirán hasta octubre en la Casa de la Literatura y la Traducción. La casa es un proyecto..
Una tarea importante del Estado es apoyar la cultura y proporcionar las condiciones para que los artistas creen arte con la ayuda de la iniciativa privada, afirmó el presidente de Bulgaria, Rumen Radev, en la velada de gala "Horizontes" organizada..
No hay una estadística que recoja el número exacto de los conjuntos de danza búlgaros en el extranjero. Lo seguro es que estos grupos de aficionados esparcidos por todos los continentes son un puente vivo entre Bulgaria y el resto del mundo. La Dra...
La iniciativa Días Europeos de la Arqueología 2024, que se celebra en varios países del continente, ofrece una visión diferente de la ciencia arqueológica..