Podcast en français
Taille du texte
Radio nationale bulgare © 2025 Tous droits réservés

Hommage à Léda Miléva

Photo: BGNES

La beauté se présente à nous de la manière la plus inattendue. Un arbuste que la neige a recouvert d’une dentelle fine ou une petite fleur des bois qui pointe son nez, un geste empreint d’humanité…L’important c’est de se rendre compte qu’elle est là, sous nos yeux… Ces propos appartiennent à la grande poétesse bulgare, Léda Miléva qui aurait eu 100 ans en ce 5 février. Fille du poète et homme de lettres talentueux, Guéo Milev, représentant du courant expressionniste dans la littérature bulgare. Et Léda Miléva marche dans les pas de son père en signant plus de 30 recueils de poésies pour enfants, des pièces de théâtre radiophoniques, qui ont été traduites en anglais, français, allemand, russe, polonais et dans d’autres langues. Elle a aussi écrit une série d’articles sur les problèmes de la littérature, la traduction et la coopération culturelle internationale. Elle-même traduit des poèmes américains, anglais et africains. Après la Deuxième guerre mondiale, de 1944 à 1951, elle est la rédactrice en chef des programmes pour enfants et adolescents à Radio Sofia, de 1966 à 1970, elle est Directrice générale de la TV publique bulgare. Dans les années 70 du 20e siècle, elle travaille au ministère des Affaires étrangères, et jusqu’à la fin de 1978, elle est ambassadrice et représentante permanente de la Bulgarie à l’UNESCO. De retour en Bulgarie, pendant 10 ans, Léda Miléva est à la tête de l’Union des traducteurs et interprètes de Bulgarie et dirige le magazine « Panorama », spécialisé dans la littérature étrangère. Elle aussi pendant de longues années, la présidente de l’antenne bulgare du PEN Club.

A l’occasion des 100 ans de la grande poétesse bulgare, la Bibliothèque municipale de Sofia à employé les grands moyens pour rendre hommage à Léda Miléva. Une exposition a été aménagée en collaboration avec l’Agence des « Archives », et les visiteurs peuvent voire des objets personnels, des livres, des lettres et des traductions.


Une attention particulière est accordée au cahier de poèmes, rédigés à la main, lorsqu’elle n’avait que 9 ans. Les commémorations du centenaire de Léda Miléva dureront jusqu’au 14 février. La directrice adjointe de la Bibliothèque nationale, Marcella Borissova nous en dit plus :


„Léda Miléva était une amie de la bibliothèque qu’elle a visitée pour la première fois en 2000. Nous essayons de lui rendre hommage à l’occasion de son 100e anniversaire en organisation des évènements surtout dans la bibliothèque des enfants. Le 5 février, ils sont invités à la « Pièce des contes » qui dorénavant portera le nom de la poétesse. Nous allons recevoir la visite de groupes d’enfants de différentes écoles.


Ce soir, ensemble avec le PEN club bulgare, l’Union des écrivains bulgares et les Editions « Zakharie Stoyanov », nous allons valider un timbre-poste à l’effigie de Léda Miléva. Nous avons également prévu une exposition sur le thème « Le monde des enfants vu par Léda Miléva ». Nous présenterons aussi beaucoup de livres, richement illustrés qui j’espère, sera apprécié par notre jeune public. “


Photos: Guérgana Manchéva et BGNES


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Tous les articles

La magie de Noël, un instant de recueillement avant l’arrivée du vieil homme débonnaire à la barbe blanche…

С‘est Noël et la bonne nouvelle est tombée : l’enfant Jésus est né ! Une journée particulière et pleine d’émotion pour le monde des chrétiens, qui lui consacrent un chapelet de rituels et pratiques festives…Après la douce nuit du Réveillon, lorsque les..

Publié le 25/12/24 à 09:40

Une Nativité en sable à Bourgas

La sculpture "Nativité de sable" à Bourgas modelée sous le regard des passants par les artistes britanniques Paul et Remy Hoggard dans le centre-ville sera prête ce 24 décembre et restera sur place jusqu’au 7 janvier 2025. Les artistes qui..

Publié le 24/12/24 à 09:00

Agnès Desarthe : la littérature, la musique et le temps

"L’éternel fiancé" est le premier roman de l’écrivaine française Agnès Desarthe paru en bulgare dans la traduction de Silvia Koléva. Il relate la vie d’une femme dont le chemin croise à plusieurs reprises celui d’un homme au destin étrange. L'histoire..

Modifié le 23/12/24 à 18:45