Pour marquer le 110e anniversaire de la fondation de l'Union des écrivains bulgares (UEB), la plus ancienne association d'écrivains d'Europe, une cérémonie sera organisée le 16 novembre au Cercle des Armées à Sofia sous les auspices du chef de l'Etat bulgare Roumen Radev.
L’UEB est très active au niveau international, tout en protégeant les droits des auteurs bulgares. Ainsi, par exemple, notre association a contribué de manière significative à rapprocher l’idée de paix, toujours d'actualité de nos jours, d’un grand nombre d’écrivains.
"Ce sont les rencontres littéraires organisées dans les années 60, 70 et 80 du siècle dernier, auxquelles ont participé environ 800 écrivains étrangers, dont plusieurs lauréats du prix Nobel, qui ont été les plus fructueuses", déclare Boyan Anguélov, président de l'UEB. Des écrivains des États-Unis, d’Europe occidentale, de Russie, d’Inde, du Japon et de Chine ont visité la Bulgarie. Même si les ressources financières dont nous disposons aujourd'hui sont beaucoup plus modestes, nous continuons de maintenir la tradition des rencontres littéraires internationales.
Entre l’Union des écrivains bulgares et celles des écrivains serbes, roumains, slovaques et croates un accord a été signé en 2018. La maison d'édition "Écrivain bulgare" a publié l'anthologie "Paysages danubiens", qui rassemble les œuvres d'auteurs d'Allemagne, de Bulgarie, de Slovaquie, de Hongrie, de Serbie, de Moldavie et d'Ukraine, dont l'idée directrice était que le Danube est un lien naturel entre le Europe occidentale, orientale et centrale. La coopération avec la Serbie a abouti à la visite d'écrivains serbes à Sofia l'année dernière et à la signature d'un accord sur la publication d'une anthologie bilingue contenant les œuvres de 20 poètes bulgares et 20 poètes serbes. La possibilité de publier 5 livres d'auteurs bulgares en Serbie et 5 livres d'auteurs serbes en Bulgarie est également envisagée.
"Lorsque nous unissons nos forces, la langue de la littérature devient la langue internationale de l'amitié", en est convaincu Boyan Anguélov. "À l'heure actuelle, la guerre constitue un obstacle majeur entre la Russie et l'Ukraine, mais nous entretenons des relations amicales avec un grand nombre d'écrivains ukrainiens. Grâce à l'écrivain et traducteur ukrainien Viktor Melnik, les livres de neuf auteurs bulgares ont été publiés en Ukraine. En 2022, plus de 100 citoyens ukrainiens qui ont trouvé refuge en Bulgarie ont été hébergés dans la maison de vacances de l'UEB à la station balnéaire Zlatni Piassatsti /Sables d’or/ sur le littoral de la mer Noire. Nous avons ainsi manifesté notre soutien aux femmes et aux enfants touchés par la guerre, et il y a même des personnes qui y sont toujours hébergées. L’obligation essentielle de tout être humain est d'aider les autres, lorsque ces dernièrs sont dans le besoin."
Un groupe d'écrivains suédo-albanais avec lesquels l'UEB a convenu de la participation d'auteurs bulgares à une réunion internationale en avril 2024 et de la préparation d'une anthologie trilingue en suédois, bulgare et albanais s'est rendu à Sofia cet été. Depuis plusieurs mois, nous travaillons en étroite collaboration avec le Centre culturel bulgare de Limassol, à Chypre. Son fondateur, Dobrin Dobrev-Finiotis, réalise des activités pédagogiques et littéraires de grande envergure, en attirant les étudiants des écoles bulgares et nos compatriotes vivant à Chypre", souligne Boyan Anguélov.
Nombreux sont les pays avec lesquels l'UEB coopère activement, dit Boyan Anguélov en ajoutant :
"Grâce aux bonnes relations que nous entretenons avec l'ambassade d'Azerbaïdjan, une anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine a vu je jour pour la première fois en Bulgarie. Nous entretenons également des contacts avec Union des écrivains de Russie, car c'est justement dans le domaine de l'esprit et de la culture qu’il est toujours possible de trouver des points communs."
L'Union des écrivains bulgares est également chargée de la diffusion de la langue et de la littérature bulgares jusqu'en Amérique du Sud.
"En l'occurrence au Brésil, où vit l'écrivain bulgare Ilko Minev, qui écrit en portugais et dont les romans, au cours de ces dernières années, figurent régulièrement parmi les 10 livres les plus vendus dans ce pays", explique Boris Anguelov. "Grâce aux dons d'Ilko Minev, également membre de l'UEB, nous, en tant que direction, avons institué le Prix littéraire national "Valéri Petrov", que nous décernons depuis quatre ans, tout en apportant un soutien à nos poètes et écrivains dans le besoin. En Argentine a été fondée l'association "Bulgares en Argentine". Après avoir signé en 2020 un accord de coopération entre les deux institutions, avec l'aide de l'UEB, une plateforme électronique a été lancée pour les auteurs bulgares dans le monde hispanophone, où des ouvrages, des notices biographiques, des interviews et des reportages peuvent être lus. Grâce à cet accord, le Département de littérature bulgare a été fondé au sein de la Bibliothèque du Congrès de Buenos Aires."
L'UEB coopère activement avec plusieurs organisations culturelles d'auteurs bulgares aux États-Unis et au Canada et est également membre du Conseil des écrivains européens auprès de la Commission européenne.
"Des écrivains de nos rangs sont régulièrement membres du jury lors de la remise du Prix de littérature de l'Union Européenne", poursuit Boyan Angelov. "Nos représentants participent également à des conférences internationales liées à la directive sur le droit d'auteur dans les bibliothèques DPP. En Bulgarie, malheureusement, rien n'est fait pour protéger les droits d'auteur dont les livres se trouvent sur les étagères des bibliothèques. Et en fait, c'est quelque chose qui aurait dû être fait en 2007. Nous avons envoyé des lettres, assisté au colloque. Dès que nous nous adressons à un ministre, un autre vient le remplacer. Mais j'espère toujours que nous y parviendrons, car la transposition d'une telle directive garantirait une juste rémunération pour le travail des écrivains bulgares."
L'UEB est également présente en Asie, entretenant des relations de partenariat avec la Chine, alors qu'un accord a été conclu avec le Pakistan sur des activités conjointes avec l'Académie des lettres du Pakistan.
"Notre obligation morale est de parler avec tous les pays, par conséquent, je considère que c'est notre vocation."
Version française : Svjetlana Satric
С‘est Noël et la bonne nouvelle est tombée : l’enfant Jésus est né ! Une journée particulière et pleine d’émotion pour le monde des chrétiens, qui lui consacrent un chapelet de rituels et pratiques festives…Après la douce nuit du Réveillon, lorsque les..
La sculpture "Nativité de sable" à Bourgas modelée sous le regard des passants par les artistes britanniques Paul et Remy Hoggard dans le centre-ville sera prête ce 24 décembre et restera sur place jusqu’au 7 janvier 2025. Les artistes qui..
"L’éternel fiancé" est le premier roman de l’écrivaine française Agnès Desarthe paru en bulgare dans la traduction de Silvia Koléva. Il relate la vie d’une femme dont le chemin croise à plusieurs reprises celui d’un homme au destin étrange. L'histoire..