L'Académie "Mallarmé" récompense Marie Vrinat pour sa traduction du recueil de poèmes Là où nous ne sommes pas de Guéorgui Gospodinov ( aux éditions Les Carnets du dessert de lune), du bulgare en français. La distinction Mallarmé étranger de la traduction, lancée en 2022 par l’académie éponyme, valorise le travail des traductrices et traducteurs ainsi que la poésie étrangère en français.
Marie Vrinat est professeure des universités en langue et littérature bulgare, et responsable du master de traduction littéraire à l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales). Elle est autrice de manuels de bulgare et d’articles et ouvrages sur l’histoire de la littérature bulgare. Elle a traduit en français une cinquantaine de livres d’auteurs bulgares, classiques comme contemporains, en prose comme en poésie.
La cérémonie aura lieu ce 17 décembre à la Maison de la Poésie de Paris à partir de 18H00, comme annoncé par l’Institut français de Bulgarie.
Une des icônes de la chanson française, Sylvie Vartan, sera l'invitée d'honneur de la 11e édition du festival "Cinélibri" en octobre à Sofia, comme annoncé par les organisateurs du festival international de cinéma et littérature. Même si la chanteuse a..
Aimez-vous les contes? Même s'ils sont nombreux ceux qui considèrent ce genre littéraire comme destiné plutôt aux enfants, les contes sont une source de diverses leçons morales qui demeurent valables de nos jours. Et puis, même dans ce monde dur et..
Une place à Paris sera baptisée au nom de Christo et Jeanne-Claude Denat de Guillebon, comme annoncé par l'agence BGNES. La maire de Paris, Anne Hidalgo et le Conseil municipal ont voté à l'unanimité que la Place du "Pont-Neuf" soit rebaptisée Place..