В конкурса могат да участват преводи от всеки език, освен английски, каза пред Радио София Адрияна Панева от екипа на Къща за литература и превод.
"Наградата за литературенпревод "Виктор Пасков“ е за художествена литература. Английският език е изключен, защото той е доминантен език при преводната литература и няма да има равни шансове за другите езици. Фокусираме се върху т.нар. малки езици. Те са по-малки, защото се използват по-малко, а не заради качествата си“, обясни Панева.
Тя добави, че участниците ще преминат през два кръга. В първия кръг ще се включат студенти от Магистърската степен "Преводач-редактор“, които ще четат и ще оценяват текстове. Ще направят и кратък списък, с пет заглавия, които ще бъдат четени във втори кръг от езиковеди. Текстовете ще бъдат четени и в оригинал, и в превод.
Наградата за превод "Виктор Пасков“ предстои да се връчва веднъж в годината и обхваща издадени през предходните две години художествени литературни произведения.
"Планираме среща на петте финалисти. Срещата ще бъде в Къща за литература и превод. Искаме да направим дискусия с тях", посочи Адрияна Панева.
Номинации за пилотния конкурс за наградата се приемат до 1 април 2025 г.
Наградата ще се връчи на 10 септември – рожденият ден на Виктор Пасков, на церемония в Софийския университет и има парична стойност 3000 лв.
Подробности можете да чуете в звуковия файл.