Eмисия новини
от 07.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Българската литература все повече се утвърждава на нивото на високата европейска литература

Но същестува риск тя да остане на нивото на псевдолитературата

Снимка: Виктория Петрова

Българската литература все повече се утвърждава на нивото на високата европейска литература, но съществува рискът да остане на нивото на псевдолитературата. Това бяха част от основните послания на някои от най-превежданите съвременни български писатели, които днес участваха в дискусия на тема "Европейската литература - мост между културите" в "Деня на европейските автори" в Столична библиотека.

През последните 3-4 години българската етажерка в европейските книжарници  започва да се пълни с преводни книги на съвременни български писатели, подчерта писателят Георги Господинов:

"В Швеция 47 години делят предишният български роман от "Времеубежище", който излезе миналата година. В момента на италиански излизат няколко млади български писатели".

Писателят Владимир Зарев също е на мнение, че българската литература става все по-добра, но според него по-важният въпрос е как да спасим изчезването на българския език заради задълбочаващата се демографска криза:

"Българският език става все по-незначим и това е огромен проблем за националната ни литература".

Изследователят по демография и съвременен български писател Георги Бърдаров смята, че от демографския проблем има изход, но по-притеснителни са мисленето на дребно, злобата и мечтите на дребно, включително в литературата:

"Когато мечтаеш на дребно, няма как да постигнеш велики неща".

По публикацията работи: Явор Римски
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени