«Спасая дело Святых Кирилла и Мефодия, Болгария заслужила признательность и уважение не только славянских народов, но и всего мира. И это будет так, пока человечество вкладывает настоящее содержание в такие слова, как прогресс, культура и человечность»... писал известный французский лингвист и специалист в области болгарского языка проф. Роже Бернар.
Сегодня, 12 веков спустя создания славянской письменности, мы продолжаем чествовать «знаки, которые говорят», как поэтически называют глаголицу. В IX веке Кирилл с помощью своего брата Мефодия создал эту новую азбуку, дабы перевести Божье слово на славянский язык. В 863 году, по просьбе князя Ростислава, византийский император Михаил ІІІ направил Кирилла и Мефодия в Великую Моравию, где, в течение 3 лет, они проповедовали Слово Божье на славянском языке и готовили своих учеников для миссии просвещения. Новую азбуку стали официально использовать для написания государственных и религиозных документов и книг, а также для совершения богослужений и на славянском языке, кроме признанных до тех пор еврейском, греческом и латыни. В 885 году папа Стефан VI издал документ, которым запретил богослужение на славянском языке. И в 886 г. ученики Кирилла и Мефодия были вынуждены бежать в Болгарию, где их дело начало процветать. Были созданы две литературные школы: Плиско-Преславская и Охридская, в которых подготавливались священники, переводились церковные сочинения, создавались оригинальные произведения. Так Болгария превратилась в славянской письменности и литературы.
Каждый год 24 мая – в праздник славянской письменности и болгарского просвещения и культуры, эти исторические факты и события приобретают эмоциональный и патриотический смысл для каждого болгарина. В объединительной силе нашей письменности и культуры убеждена и директор Национальной библиотеки Св. Кирилла и Мефодия проф. Боряна Христова.
«Поэтому мне кажется, что когда 24 мая тысячи людей приходят сюда, перед Национальной библиотекой, чтобы возложить цветы к памятнику Святым Кириллу и Мефодию, а затем посещают выставки, которые мы предлагаем, – это выражение того, что память обоих братьев и значение их дела, глубоко укоренено в нашей национальной памяти и сущности. Я изучала, как чтили в течение веков память двух братьев – в эпоху Средневековья, а также Возрождения. После падения Болгарии под османскую власть официальное торжественное чествование их дела было восстановлено в 1852 году, превращаясь в настоящий народный праздник. После Освобождения страны в 1878 году, 24 мая стал одним из самых больших национальных праздников».
Проф. Боряна Христова уже 16 лет является директором крупнейшего хранилища болгарского просвещения и книжности. Она дочь известного преподавателя и автора учебников болгарского языка и литературы – проф. Розалины Новачковой, и ее любовь к слову родилась еще в раннем детском возрасте. Проф. Христова признается, что начала читать еще в 5-летнем возрасте, а затем продолжила читать все, что ей попадалось на глаза, и сама определяет себя как «профессиональный читатель». Она глубоко убеждена, что библиотека – это не просто место для размещения книг, а образ жизни. «Пользоваться библиотеками, учиться, совершенствоваться, чтобы становиться все лучше и лучше в том, что ты делаешь, для меня является огромным достижением человечества. Библиотека – это пространство, которое, в сущности, помогает тебе встретиться с самим собой и со своими талантами, чтобы развить и умножить их», – говорит проф. Христова. Поэтому ее желание связано с тем, чтобы была построена вторая часть Национальной библиотеки, находящаяся с обратной стороны ныне действующего здания. Потому что она считает, что именно библиотека, названная именем Святых братьев Кирилла и Мефодия, объявленных папой Иоанном-Павлом ІІ сопокровителями Европы, является одним из красивых лиц Болгарии перед миром.
«Мы должны знать, что подвиг двух братьев, особенно Святого Кирилла Философа – это не только составление глаголической азбуки. Тем более что она очень быстро была заменена кириллицей, созданной Климентом Охридским в конце ІХ века, о которой считается, что она возникла в новой болгарской столице Преслав. Очень важно, что они создали исключительно богатый литературный язык, посредством которого передать все философские концепции Божьего слова. Язык, на котором можно писать исключительную литературу. Потому что, вскоре после крещения Болгарии, и прихода сюда учеников Кирилла и Мефодия, здесь возникла очень высокая в стилевом отношении болгарская литература, превратившаяся в образец для других средневековых литератур. Так что, большим достижением Св. Кирилла является именно то, что он был гениальным филологом».
Несколько дней назад в Благоевграде была представлена граффити-стенопись, созданная в связи с 20-летием вступления Болгарии в НАТО. Стрит-арт произведение, которое можно увидеть на ул. Славянской 65, было реализовано при поддержке Министерства..
В рамках Национального триеннале живописи на тему "Мосты" в Художественной галерее им. Христо Цокева в Габрово будет представлено 106 работ 84 современных художников. Тема выставки в этом году - "Мосты", которая охватывает два аспекта,..
Писательница, переводчица, журналистка, представительница болгарской общины в Комитете по делам национальных меньшинств Албании, Милена Селими не перестает популяризировать болгарскую литературу, культуру, ценности и традиции. Одним из ее последних..