В 1949 году поэты Елисавета Багряна, Никола Фурнаджиев и Младен Исаев приступили к написанию текста нового гимна „Болгария милая“. Перед ними стояла задача прославить борьбу болгар за свободу и подвиг тех, кто отдал жизнь за родину. Работа над словами и музыкой продолжалась весь 1950 год и официально гимн начал исполняться в 1951 году.
Болгария милая
Болгария милая, земля ты героев,
Непрестанен и мощен твой восход
Да крепнет навеки союз наш боевой
С могучим братским советским народом!
Припев:
Славься, Республика наша свободная!
Стражем мира непреклонно ты будь! —
Если враг нападет на землю родную,
В бой до победы нас смело веди!
Великое солнце Ленина и Сталина
Лучами своими наш путь осветило.
Димитров свой подвиг в сердцах нам зажег,
В борьбе и в мирном труде нас сплотил.
Припев:
Славься, Республика наша свободная!
Стражем мира непреклонно ты будь! —
Если враг нападет на землю родную,
В бой до победы нас смело веди!
Мы строим заводы, копаем мы шахты,
Широкие нивы дружно пашем.
За нашу дорогую, прекрасную родину
Готовы и труд, и жизнь мы отдать!
Десятью годами позднее, из-за схожести текста и мелодии с главной песней Советского союза, поэт Георги Джагаров предложил, чтобы песня «Милая родина» стала новым гимном Болгарии. Официально это произошло в 1964 году. Музыка и слова нового гимна являются частью песни «Гордые Балканские горы», которую родившийся в Свиштове Цветан Радославов написал в 1885 году, по пути на Сербско-болгарскую войну. Текст гимна менялся многократно, в частности, в варианте, исполняемом до 1990 года, который мы сейчас с вами послушаем, были следующие строки:
Гордые Балканские горы,
  До Дуная синего,
  солнце Фракию согревает,
  над Пиренеями пламенея.
  Милая родина,
  Ты сам земной рай,
  Твоя красота и твоя прелесть,
  ах, они не имеют края.
До 1990 года:
Пало борцов без счёта
  За народ наш любимый,
  Мать, дай нам мужскую силу
  Путь их продолжить.
Дружно братья болгары,
  С нами Москва и в мире и в войне,
  Великая партия ведет,
  Нашим победным строем.
В составе комиссии, одобрившей музыку и текст гимна «Милая родина» был и композитор Петко Стайнов. Он выступил против данного предложения, заявив, что, по его мнению, эта мелодия еврейская. В итоге из комиссии Стайнова исключили. Добри Христов защищал гимн, утверждая, что мелодии и других песен позаимствованы у других народов, то вопреки этому являются частью болгарской музыкальной сокровищницы. Гимн утвержден указом Президиума Народного собрания 8 сентября 1964 года и исполнен впервые в день официального праздника – 9 сентября.
Болгария – единственная страна социалистического блока, которая подчеркивает свою роль сателлита Советского союза в куплете, в котором упоминается Москва. После 10 ноября 1989 года в ходе дебатов о новой конституции поступило много предложений о новом гимне. Предлагали вернуть «Шумит Марица» или «Иди, народ возрожденный», но гимн «Милая Родина» все же остался. Из него просто убрали два последних куплета.
Перевод Снежаны Никифоровой
«Я верю, что даже талантливый Станислав Стратиев, специально написавший роль для Велко Кынева в эмблематическом фильме «Ансамбль без названия», вряд ли бы нашел слова утешения, если бы был среди нас. Велко был из тех актеров, которые..
«Все, что происходит в мире, касается и нас. И чем больше мы закрываем глаза, тем больше нас касается, чем больше мы замыкаемся на своих внутренних проблемах, стесняем свой горизонт, тем, по сути, более неадекватны в принятии решений внутри..
У Болгарии не было своей Пражской весны, не было также нежной революции, профсоюза «Солидарность», не было и диссидентов масштаба Гавела и Валенсы. Основные причины тому, наверное, кроются в психологии болгарского народа и в репрессиях,..