Все еще без диплома и практики, студенты-медики вышли на передовую в больницах, чтобы заменить заболевших коронавирусом врачей и медицинских сестер, столкнувшись со своими первыми профессиональными вызовами, при этом на незнакомом мировой науке поле. Так будущие медики встречают сегодняшний студенческий праздник.
Третьекурсница Симона Минкова из Медицинского университета в г. Плевен услышала по радио о нехватке медицинских специалистов в муниципальной больнице в Свиштове. „Я не смогла остаться безразличной, так как это больница, в которой я родилась”, - заявила она в интервью БНР. И уже вторую неделю она ездит между больницами в Свиштове и Плевене, где тоже помогает, как доброволец в COVID-отделениях.
„У меня было четыре ночные смены в Свиштове, а на следующий день – ночное дежурство в Плевене, но я знала, что выходных не будет, и я была готова принять этот риск”, - говорит Симона.
В больнице Свиштова, где тоже не хватает медиков для пациентов с коронавирусом, о больных заботятся пять студентов.
Нет достаточного числа врачей и медицинских сестер и в больнице г. Карлово, а часть из них заражена COVID-19. Поэтому там с распростертыми объятиями встретили трех студентов-медиков.
24-летняя Лилия каждый ден проезжает по 120 км между городами Пловдив и Карлово, чтобы заступить на 12-часовое дежурство в переполненном COVID-отделении. Самый маленький пациент, которому она помогла – шестимесячный малыш.
„Утром я иду на визитацию, включаю системы, антибиотики, катетеры”, - объяснила она в интервью телеканалу „Нова ТВ”.
„Работа очень интенсивная, но общими усилиями мы держим положение под контролем”, - дополняет Венцислав, который прибыл в Карлово из Варны, с идеей помочь медикам и больным и набраться опыта.
Всего шаг отделяет нас от преодоления эпидемии благодаря вакцинам, но положение в больницах остается исключительно тяжелым. И каждая протянутая рука – это большая помощь. Студенты-медики, которые отозвались на призыв выйти на передовую в борьбе с коронавирусом, вряд ли будут праздновать этим вечером. Но каждое следующее 8 декабря они будут вспоминать, как им пришлось повзрослеть всего за день и принять ответственность, наравне со специалистами, в которых они, благодаря своим смелости и самоотверженности, однажды превратятся.
Редактор: Диана Цанкова
Перевод Десиславы Семковской
Фото: БГНЕС и nova.bg
"Ты говоришь, что болгарин, но не знаешь болгарского языка" – с таким упреком чиновников в Болгарии сталкивались не раз соотечественники из исторических болгарских общин в мире. Среди них и Бледар Алтерзиу из Албании. На это он ответил: "Я не знаю..
Ежедневно на карту ставится выживание миллионов людей по всему миру, живущих в условиях войны, голода, болезней и безмерного отчаяния. К эмигрантам из таких стран мы нередко относимся скорее враждебно, чем с пониманием. То, что им пришлось пережить, пока..
Приобретение умений критического восприятия и проверки фактов, так же, как и информационная грамотность, исключительно важны для общества, особенно для молодых людей в Болгарии - страны с одним из самых низких в ЕС коэффициентов информационной..
Приобретение умений критического восприятия и проверки фактов, так же, как и информационная грамотность, исключительно важны для общества, особенно..
Ежедневно на карту ставится выживание миллионов людей по всему миру, живущих в условиях войны, голода, болезней и безмерного отчаяния. К эмигрантам из..
"Ты говоришь, что болгарин, но не знаешь болгарского языка" – с таким упреком чиновников в Болгарии сталкивались не раз соотечественники из исторических..