«Современный болгарский язык укрепил свои позиции благодаря переводу Библии Петко Славейкова. Иван Вазов считал ее учебником, который сформировал книжный болгарский язык», – отметил Михаил Гырков, один из соавторов книги «150 лет переводу Библии Славейковым».
В этом году исполняется полтора века современного перевода Священной книги, известной еще как перевод Петко Славейкова. Фонд «Источник будущего» организует ряд событий по всей стране, посвященных происхождению Библии и ее вкладу в историю болгарской духовности, культуры и самосознания.
С 3 по 5 октября в Кюстендиле можно будет посетить «Выставку Библии», на которой специальные информационные панно знакомят жителей и гостей города с историей священного текста, с его духовной, непреходящей ценностью. Свои знания о Книге книг посетители могут проверить на интерактивной стене, а также посетить показ фильма «Борьба за коробку», посвященный юбилею перевода Славейкова.
Абстрактное, беспредметное, геометрическое - такова целая смысловая и созидательная концепция, на которой основано искусство XX века. Ведущая и объединяющая идея здесь - свобода как автора, так и его публики. Визуально, посредством геометрического..
Фестиваль, как всегда, исключительный, но то, что делает 29-е издание особенно примечательным - это присутствие болгарского кино. Из примерно 180-200 фильмов в программе - полнометражных и короткометражных - около 60 являются болгарскими. Об этом..
VFU (Visionary Font Ultra) – это название шрифта, который представляет третьекурсник Свободного университета Варны Володимир Федотов на Международной триеннале типографии в Польше. "Для создания шрифта необходимо чувство симметрии, баланса и..
Фестиваль, как всегда, исключительный, но то, что делает 29-е издание особенно примечательным - это присутствие болгарского кино. Из примерно 180-200..
Абстрактное, беспредметное, геометрическое - такова целая смысловая и созидательная концепция, на которой основано искусство XX века. Ведущая и..