Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Понятный язык для всех в школе – цель педагогов-новаторов

Фото: educ-art.eu

Пять лет назад молодая учительница Александрина начала преподавать в небольшом болгарском городе детям с 1 по 5 класс. Но она была удивлена, узнав, что большая часть ее учеников … неграмотны и знают всего несколько букв азбуки. Кроме того, в ее классе оказались дети, которые вообще не знали болгарского языка.

Александрина не единственный учитель в Болгарии, который сталкивается с подобным профессиональным испытанием. У 20 % учеников начальных классов в Болгарии родной язык не болгарский, согласно неофициальной статистике фонда «Вместе на уроке». Чаще всего это дети цыганской или турецкой национальности, а также дети беженцев. Но их число условно, так как сложно получить реальные данные, уточняют из фонда.

С проблемой незнания детьми болгарского языка сталкиваются учителя в районах с преобладающим населением из нацменьшинств. «Долгое время у меня было ощущение, что дети не очень хорошо понимают меня на уроках. Я стала сама искать решение этой ситуации», – делится Александрина. Она стала собирать материалы и изучать зарубежные источники, пробуя методы, по которым сама изучала иностранные языки. «Мои ученики успешно закончили год, не прошли дальше только двое, которые не умели читать и писать. Но у них проблема другая – они не ходили в школу», – уточнила учительница.

Долгое время власти не замечали трудностей, с которыми сталкиваются в школе дети, чей родной язык не болгарский. Игнорировали и проблемы в работе их учителей. Конечно, наилучшее средство исключить социальную изоляцию таких детей – усвоение болгарского языка в раннем возрасте.

Вяра Михайлова

«Все-таки быть одним из детей, которых специалисты называют билингвы, – большое преимущество», – уверена Вяра Михайлова, специалист по раннему двуязычному развитию из ассоциации ЕдюкАрт. По ее словам, многоязычность – это потенциал, который есть у этих детей и его надо использовать в школе. Хорошая новость в том, что уже готов и находится в доступе первый болгарский букварь для учеников, чей родной язык не болгарский. Это пособие полезно и для детей, у которых недостаточно развиты языковые умения при поступлении в школу, а также для тех, кто живет за рубежом в чужой языковой среде.

Авторы озаглавили школьное пособие «Почитаем с Асей и Явором» – два имени с первой и последней буквой болгарского алфавита. Учебник распространяется в сети бесплатно и учителя могут его использовать в новом учебном году как дополнительный материал при освоении чтения. 

«Мы хотим помочь детям успешно справиться с учебой, чтобы остаться в школе», – уточнила Вяра Михайлова, которая является и автором учебника:

«Коллеги учителя поделились, что дети до 3 и 4 класса испытывают затруднения с освоением техники чтения, а ведь это ключевое умение для успеха в учебе. Поэтому мы изучили их нужды. У большинства детей, с которыми мы работаем, родной язык или цыганский, или турецкий. Они очень часто начинают входить в контакт на болгарском языке только в возрасте 5-6 лет. Это значит, что эти дети на пути к тому, чтобы стать билингвами, но еще не являются ими. Когда язык начинают осваивать позднее, после того как родной язык уже освоен, процессы другие и ученики нуждаются в целенаправленной языковой поддержке, чтобы справляться с учебой в школе. С моей коллегой д-ром наук Анастасией Новековой у нас есть опыт из Германии, мы там учились и работали именно в этой сфере. Теперь наша цель – применить мотивацию и опыт международных университетов в болгарской школе. Наш долгосрочный партнер – Министерство образования и науки».

Составила: Гергана Манчева

Перевод Елены Паскаловой

Фото: educ-art.eu, prepodavame.bg, Facebook / @teachforbulgaria


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Судьба стада овец объединила болгар вокруг идеи об их спасении

Уже больше недели история семьи животноводов, разводящих автохтонных пород овец привлекает внимание не только общественности в Болгарии, но и наших соотечественников, проживающих за рубежом. И наместо того, чтобы следить за театром, который..

опубликовано 06.12.24 15:45
Мелитопольский государственный университет им.Богдана Хмельницкого

Болгаристические чтения – онлайн-конференция по инициативе Мелитопольского государственного университета

Болгаристика – предмет, пользующийся особым уважением в Мелитопольском государственном педагогическом университете им. Богдана Хмельницкого в Украине. Поэтому не удивительно, что именно он стал организатором состоявшихся недавно Международных..

опубликовано 05.12.24 14:11
Марияна Димова и ее сурвачки

Глинтвейн, сурвачки и колесо обозрения – дух Рождества в Софии

Кто сказал, что болгары – хмурые и пессимистичные люди. Прогуляйтесь по рождественским базарам Софии, и у вас останется совершенно другое впечатление. Праздничных украшений, музыки, каруселей и ларьков, переполненных угощениями и сувенирами ручной..

опубликовано 03.12.24 15:49