Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2023 Все права защищены

Сурва, веселого года, крепкой хребтины, дома, полного шелка!

С Новым годом, друзья "Радио Болгария"!

Фото: БГНЕС

С незапамятных времен в Болгарии встречают 1 января с пожеланиями сурвакарей, которые и по сей день обходят дома в первые часы первого дня Нового года:

«Сурва, веселого года!

Больших колосьев на полях,

красных яблок в садах,

много желтой кукурузы,

крупных гроздьев на лозах...»

Наверное, более актуально в наши дни звучит такая присказка-пожелание:

«Сурва, веселого года!

Крепкой хребтины да силы!
Долгих лет и здоровья!

До следующего года, до аминя!»

Сурваки или Сурвакане – это старинный обычай, который почти повторяет Колядование, но в нем могут участвовать и мальчики в возрасте от 4-5 до 10-12 лет. Они несут украшенные веточки кизила – сурвачки и при их помощи – постукивая слегка по спинам – желают всем живущим в доме здоровья и благоденствия. Получают за это определенные дары, которые приготовили хозяева – сушеные фрукты, караваи, орехи и мелкие деньги. Об этих дарах поется в этой сурвакарской песенке:

«Ой, нине, нине,

вставай господин,

открывай ворота,

подавай два калача,

не скупись, доставай и монету,

одари ею парнишку …»

Поздравление сурвакарей звучит и в песне «Сурва, новый веселый год». Автор музыки - Тодор Бакалов, исполняет Андон Петров.

«Сурвакары» - так называется песня сестер Ивы и Евы Валентиновых. Эти красивые и талантливые девушки не только прекрасные исполнительницы песен Граовского края, но и популярные радиоведущие фольклорных передач БНР. Их авторская песня рассказывает об обычае Сурва, отмечаемом по старому календарю (13 января) в их родном краю, а также и о современных измерениях фольклорных традиций. Послушаем их песню, заряженную оптимизмом и весельем.

И пусть сбудутся добрые пожелания, с которыми мы от всего сердца обращаемся к вам, дорогие друзья "Радио Болгария"!

С Новым годом! Пусть он принесет здоровье и счастье, пусть будет мирным и плодотворным! Пусть новое начало откроет новые возможности и даст силу помнить и хранить традиции!


Перевод Елены Паскаловой

Еще из рубрики

Праздник горнооряховского суджука собирает любителей мясного деликатеса

Трехдневный праздник горнооряховского суджука с дегустацией деликатеса и насыщенной кулинарной программой собирает гостей из Болгарии и зарубежных стран в г. Горна-Оряховица. Город является организатором праздника уже в 16-й раз, и, как обычно,..

опубликовано 09.06.23 6:25

Нестинарские танцы в селе Былгари

Сегодня в странджанском селе Былгари отмечают праздник святых Константина и Елены /3 июня по старому стилю/ традиционными нестинарскими играми .  Программа в субботу начинается с нестинарского обряда в утренние часы, затем с 13:00 до 19:00 состоятся..

опубликовано 03.06.23 5:05

Ирен Величкова-Ямами живет в Японии, но не перестает вышивать… Болгарию

Имя болгарки Ирен Величковой-Ямами известно ее многолетними исследованиями, посвященными вышивке, которая совершенствовалась в течение веков и превратилась из широко распространенного ремесла в прошлом в ценное искусство в наши дни. А так как все меньше..

опубликовано 29.05.23 14:36