Конференция "Выход болгарской литературы на международную арену: точка зрения издателей и переводчиков" состоится 28 сентября в Hyperspace Social Tech Hub в Софии. Мероприятие является частью "Осенней студии литературного перевода", сообщают организаторы из Дома литературы и перевода.
Форум будет посвящен актуальным темам, связанным с изданием болгарской литературы в переводе. В двух тематических панелях примут участие издатели и переводчики с опытом и интересом к болгарской литературе. Среди участников издательской панели – Арман де Сен-Совер (Франция), Джеймс Эпплби (Шотландия), Элиза Копетти (Италия), Светлозар Желев (Болгария), а переводческой – переводчики с болгарского на немецкий, французский и польский язык Андреас Треттнер, Мари Врина-Николов и Ханна Капринская.
Согласно недавнему исследованию Экспертного клуба экономики и политики, валовое богатство болгар составляет более 1 триллиона левов. Аналитики подсчитали, что это эквивалентно почти пятикратному размеру валового внутреннего продукта страны. В среднем..
Исключительно отрицательная демографическая картина является, наверное, самым серьезным вызовом, который мы должны преодолеть, чтобы сохраниться как нация. Об этом заявил Цветан Спасов, руководитель Управляющего органа по Программе развития..
Ивет Атанасова из 11-го класса Математической школы в Силистре стала победителем Третьего национального ученического конкурса "Мои родовые корни из Македонии и Восточной Фракии". Ее семья родом из города Кочани в Вардарской Македонии. В..
Нестабильная и непредсказуемая погода этой весной с множеством резких перепадов температур заставила столичных жителей, наряду с необычно плотной для этого..
Самый существенный шаг на пути членства Болгарии к еврозоне сделан – наша страна получила официальное подтверждение того, что выполнила все необходимые..
Десятый юбилейный фольклорный фестиваль болгар за рубежом "На площади другой Болгарии" пройдет 6, 7 и 8 июня во французском городе Лион, возвращаясь туда,..