В конкурса могат да участват преводи от всеки език, освен английски, каза пред Радио София Адрияна Панева от екипа на Къща за литература и превод.
"Наградата за литературенпревод "Виктор Пасков“ е за художествена литература. Английският език е изключен, защото той е доминантен език при преводната литература и няма да има равни шансове за другите езици. Фокусираме се върху т.нар. малки езици. Те са по-малки, защото се използват по-малко, а не заради качествата си“, обясни Панева.
Тя добави, че участниците ще преминат през два кръга. В първия кръг ще се включат студенти от Магистърската степен "Преводач-редактор“, които ще четат и ще оценяват текстове. Ще направят и кратък списък, с пет заглавия, които ще бъдат четени във втори кръг от езиковеди. Текстовете ще бъдат четени и в оригинал, и в превод.
Наградата за превод "Виктор Пасков“ предстои да се връчва веднъж в годината и обхваща издадени през предходните две години художествени литературни произведения.
"Планираме среща на петте финалисти. Срещата ще бъде в Къща за литература и превод. Искаме да направим дискусия с тях", посочи Адрияна Панева.
Номинации за пилотния конкурс за наградата се приемат до 1 април 2025 г.
Наградата ще се връчи на 10 септември – рожденият ден на Виктор Пасков, на церемония в Софийския университет и има парична стойност 3000 лв.
Подробности можете да чуете в звуковия файл.
В средата на седмицата във "Форум" коментаторите Иван Господинов - председател на УС на сдружение "Образование без раници", и Стоил Цицелков – социален и културен антрополог, от "Обединение Честни избори" (ОЧИ), спряха вниманието си върху след ните теми: Днешните протести на тема Насилие над деца . Дискусиите преди вота на..
"Пътят на музикантите" (Musicorum Via) е името на съвместна инициатива на Българската академия на науките и Националната музикална академия (НМА). Предстои поредица с поредица от концерти, която започва на 7 април в зала "Проф. Марин Дринов“ на БАН. В рамките на академичната година изявени студенти на Музикалната академия ще представят..
Мнозинството от българите ( 55% ) са готови да дарят свой орган на роднина или близък , ако има животоспасяваща нужда, а 19% отговарят, че не биха го направили. По темата за донорството една трета от българите признават, че изобщо не са запознати , а 34% посочват, че "по-скоро не са запознати". 40 на сто биха се съгласили да дарят..
Юлия Спиридонова, е една от най-четените и превежданите български писатели за деца и юноши . Книгите ѝ са превеждани на много езици. Носител е на множество награди като най-четен и обичан автор. Тя е номинирана за пореден път за наградата Астрид Линдгрен тази година . В разговор в предаването "Радиокафе“ тя коментира британския сериал а..
В аулата на Факултета по журналистика и масова комуникация към Софийския университет „Св. Климент Охридски“ от 17:30 часа днес ще има изслушване на кандидатите за омбудсман, организирано от Форум „Гражданско участие“, Националният младежки форум, Български център за нестопанско право и други 9 НПО. Омбудсманът на Република България е..
През месец април Александър Георгиев, Жана Пенчева и Дарио Барето Дамас от артистичния екип STEAM ROOM представят своята нова творба drag ON forever. След премиерата в Стокхолм и българския дебют през 2023 г. спектакълът се завръща на софийска сцена, след това българското турне на представлението продължава с гостуване на публиката в град Габрово, на..
Новата книга на писателката Албена Ненкова "Не, аз благодаря!" стана основа и на моноспектакъла на Бориса Сарафова-Черкелова , носещ същото име. "Не, аз благодаря!" - разказ за малкия човек, намерил убежище в илюзията "театър". Това е на пръв поглед една история за гардеробиерката Невенка, която е останала по случайност сама в дома на..