“Njerëzit na dëgjonin jo vetëm që të marrin informacione për zhvillimet e ndryshme, por edhe që të bëjnë lidhje midis tyre. Kishte shumë njerëz që telefononin nga jashtë Shqipërisë për të bërë përshëndetje për prindërit e tyre që ishin në Shqipëri”, kujton znj. Ekaterina Tërpomanova për transmetimet në gjuhën shqipe. Ajo ka punuar në stafin e Redaksisë Shqipe kohë më parë. Znj. Tërpomanova është njëra nga studentet e para të degës së Ballkanistikës në Universitetin e Sofjes “Sh. Kliment i Ohrit”, të cilat kanë kontribuuar në emisionet në gjuhën shqipe. Po të doni të mësoni përse Ekaterina mendon se radioja është shkolla e vërtetë e shqipes në Bullgari dhe të informoheni për punën në radio pemës syrit të saj, klikoni mbi versionin e plotë të intervistës.
Këshilli i Ministrave miratoi një dekret për ndryshimin dhe plotësimin e Rregullores për kushtet dhe rendin e dhënies së vizave dhe përcaktimin e regjimit të vizave nga viti 2011. Me të, korniza rregullative sinkronizohet me kërkesat e procedurës së..
Organizata bullgare e hotelerisë dhe restoranteve prezantoi çmimet e saj vjetore për arritjet profesionale në fushën e turizmit, duke vlerësuar punën e zviceranes Elizabeth Bleiker për popullarizimin e vendit tonë si destinacion turistik në tre vende -..
Emrat më të zakonshëm në Bullgari në vitin 2024 ishin Georgi (140 818) dhe Maria (100 651). Ata pasohen nga Ivani dhe Ivanka, dhe më pas Dimitër dhe Elena, sipas të dhënave të Institutit Kombëtar të Statistikave. Ndër të sapolindurit vitin e kaluar 2024,..
Këshilli i Ministrave miratoi një dekret për ndryshimin dhe plotësimin e Rregullores për kushtet dhe rendin e dhënies së vizave dhe përcaktimin e..