Romani “Epika e yjeve të mëngjesit” u botua në bullgarisht. Libri i Rudi Erebarës, i lindur më 1971, fitoi Çmimin për Letërsinë e Bashkimit Evropian në vitin 2017. Përkthimi është i Ekaterina Tarpomanovës /ish kolege në Redaksinë e Gjuhës Shqipe/. Erebara është një poet, romancier dhe përkthyes, punon edhe si gazetar politik. Ai u diplomua në Akademinë e Arteve të Bukura në Tiranë.
“Epika e yjeve të mëngjesit” është një roman, i cili flet për imoralitetin e diktaturës, për kuadrin tronditës të një shoqërie të ndërsyer ndaj njëri-tjetrit ku familja dënonte njeriun dhe njeriu dënonte familjen, për kumtin e një të shkuare ku diktati mbyste çdo përpjekje për liri individuale, çdo tentative për ikje, qoftë ajo edhe nëpërmjet artit apo ëndrrave në beze, shënojnë kritikët letrarë.
Më shumë se 75 vjet më parë, kishte nevojë që fëmijët e kopshtarëve bullgarë në Sllovaki të shkolloheshin, por diku ku, së bashku me shkencat e tjera, të mësonin historinë dhe kulturën e popullit të tyre në gjuhën e tyre amtare. Kështu, bullgarët nga..
Filmi dokumentar "Vaklusk" i regjisorit Nikollaj Vasilev u shpërblye nga festivali botëror i filmit në Kanë “Remember the Future” /“Mbani mend të ardhmen"/ me statujën "Xixëllonja e Artë" në kategorinë "Filmi artistik më i mirë i drejtësisë..
Prof. Riccardo Picchio (1923 – 2011) është pak i njohur për publikun e gjerë, por ai është një nga studiuesit më të mëdhenj italianë që përktheu autorë klasikë bullgarë në Itali, thotë Veneta Nenkova, themeluese e shkollës bullgare në Romë “Asen dhe..