Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2025 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

105-vjet nga lindja e kalorësit të fjalës bullgare – Valeri Petrov

Valeri Petrov (1920-2014)
Foto: BGNES

Mbushen 105 vjet nga lindja e Akad. Valeri Petrov – poet, shkrimtar, skenarist, dramaturg dhe përkthyes. I lindur më 22 prill 1920 në Sofje me emrin Valeri Nisim Mevorah, ai u diplomua në mjekësi në Universitetin e Sofjes. Për një farë kohe ai punonte si mjek. Në vjeshtën dhe dimrin e vitit 1944 ishte pjesë e ekipit të Radio Sofjes. Pas luftës, ai ishte një nga themeluesit dhe zëvendëskryeredaktor i gazetës së humorit dhe satirës "Stërshell". Ai është autor i poezive lirike dhe satirike dhe librave për fëmijë.

Veprat e Valeri Petrovit magjepsin me butësi, delikatesë, sinqeritet, mençuri dhe ironi. Si dhe me zotërimin e shkëlqyer të fjalës nga ana e tij.

Shkrimi shoqërohet me vështirësi, kërkon shumë përpjekje. Me këtë ndryshim, se është një punë e lumtur”, ndau poeti kohë më parë në një intervistë për Radio Bullgarinë.

Foto: Ivo Haxhimishev

Valeri Petrov është një virtuoz i vërtetë në artin e përkthimit - përkthimet e tij të Uiliam Shekspir janë të pakrahasueshme, një vepër e madhe përmes së cilës e gjithë dramaturgjia dhe sonetet e Shekspirit, si dhe "Fausti" i Goethe-s, autorë të tillë si Rëdiard Kipling, Zhak Prever, Pasternak, Xhani Rodari dhe shumë të tjerë, arrijnë te auditori bullgar.

Një sërë këngësh u krijuan mbi bazë të poezisë së tij - ndër to është "Këngë për njerëzit fluturues" nga fundi i viteve 70-të të shekullit të kaluar, e interpretuar nga aktori Asen Angellov Kisimov. Autori i muzikës dhe i aranzhimit është Georgi Genkov.

Për kontributin e krijuesit Valeri Petrov në jetën kulturore të Bullgarisë, ai u dallua me shumë çmime, përfshirë çmimin shtetëror "Shën Paisij i Hilendarit", çmimin e madh për letërsi të Universitetit të Sofjes dhe Çmimin "Sirak Skitnik" të Radios Kombëtare Bullgare. Edhe më sot janë aktuale fjalët që Valeri Petrov i shqiptoi në vitin 2005 kur merrte çmimin e Universitetit të Sofjes:

"Bota në të cilën jetojmë sot është thellësisht e padrejtë, mizore. Por arti ka qenë gjithmonë, përveçse një pasqyrim i asaj që ekziston, edhe një luftë për diçka tjetër, më të mirë se ajo. Dhe mendoj se është detyrë e çdo krijuesi të marrë pjesë në këtë betejë me forcat e tij të vogla. Sa për mua, gjuha ime si mënyrë shprehjeje ka qenë gjithmonë e thjeshtë, e qartë, e lehtë për t’u kuptuar, duke kërkuar kontakte njerëzore, si të thuash.Gjërat që doja të ndaja me lexuesin ishin gjithashtu njerëzore."


Redaktore: Diljana Traçeva

Përgatiti në shqip dhe publikoi: Svetllana Dimitrova




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Të Shtunën e Madhe Krishti zbret në ferr dhe shpëton të drejtët

Shërbesat e së Shtunës së Madhe fillojnë të premten në mbrëmje me Oden për Krishtin. Kisha përkujton varrimin e Krishtit Shpëtimtar dhe zbritjen e Tij në ferr për të shpëtuar të drejtët e kyçur atje që vdiqën para veprës së Tij shëlbuese...

botuar më 25-04-19 4.55.PD

E Premtja e Madhe përkujton vuajtjet shëlbuese të Krishtit

Të Premten e Madhe, Kisha kujton vuajtjet e mëdha të Jezu Krishtit, i cili me dëshirë të vet pranoi të gjykohej, të fshikullohej, të pështyhej, të poshtërohet, të rrihej me shuplaka dhe të shfaqej para popullit me mantelin për fyerje, me një..

botuar më 25-04-18 5.55.PD

E Enjta e Madhe - Përkujtimi i Darkës së Fundit dhe i Themelimit të Eukaristisë

Atë ditë, Shpëtimtari organizoi darkën tradicionale të Pashkës për popullin hebre në shtëpinë e një banori të Jerusalemit. Përpara darkës, si shprehje respekti, Ai lau këmbët e apostujve dhe tha: “Unë erdha për të shërbyer, jo që të më shërbejnë” ...

botuar më 25-04-17 8.10.PD