Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Валери Петров – велики мајстор пера и хуманиста

БНР Новини
Фотографија: БТА

22. априла навршило се 95 година од рођења Валерија Петрова – једног од највећих бугарских мајстора пера. Он је аутор мноштва збирки песама, позоришних комада за децу и одрасле, филмских сценарија и путописа. Валери Петров је напустио овај свет у лето 2014., остављајући за собом богато књижевно наслеђе. Поводом годишњице његовог рођења издавачка кућа „Захариј Стојанов” објавила је пишчеве „Песме 2007-2013.“, чија је премијера одржана у Националном дворцу културе у Софији. У овој лепо урађеној књизи песник је изрекао тешке истине о времену у којем живимо, обојене благом самоиронијом, иронијом и мудрошћу. Валери Петров нас увлачи у бескрајну игру речи коју неки критичари зову Валеријевском. „То је читав низ приступа животу који се, опште узев, своде на глумљење, као да не узимамо ствари за озбиљно, јер би у противном било тешко“, рекао је у једном интервјуу за Радио Бугарска песник. - Међутим, писање је иначе праћено тешкоћама, са том разликом да је то срећан рад. Можда ја, у поређењу са другим ауторима, дуже времена седим над папиром. Када је стваралац успешан у свом послу, испуни га радост.“

„Валери Петров је један од стубова и патријарха савремене бугарске поезије. Он је филмски драматург, аутор сјајних комада и дечјих бајки – изјавио је на премијери књиге Иван Гранитски, шеф издавачке куће „Захариј Стојанов“. - Његови преводи су ненадмашни. Александар Шурбанов, један од највећих савремених бугарских преводилаца са енглеског језика, који се дуги низ година бавио превођењем Шекспирових дела изражавао је преда мном и у присуству Валерија Петрова своје дивљење његовим преводима. Не знам да ли у свету постоји сличан подвиг. Можда је само још Самуил Маршак превео сва дела Вилијама Шекспира. Поред тога, Валери Петров је после своје 85. године пристао да преведе и Гетеовог Фауста, што је, као и увек, бриљантно урадио. Он има и на стотине других превода.” 

Ево шта је на премијери књиге изјавио сценариста и писац Анжел Вагенштајн, пријатељ Валерија Петрова:

„Оно најважније што нам је он оставио је дубока доброта, нежност према човеку, вера која је понекад наивна. - Понекад је много боље веровати да ће се на крају крајева ствари средити, ма колико тужне тренутно биле. Нас двојица смо имали пуно колебања, изузев једног: током дугих година фашизма и у доба после тога које смо звали социјализам, никад се нисмо колебали да су наше судбине и снови повезани са левичарском идејом. За мене је састанак са Валеријем најнезаборавнији у мом животу.”

Редитељ Иван Павлов који је снимио филмове према сценаријима великог писца, песника и преводиоца, рекао је:

„Валери Петров је симбол културе и уметности 20. века. Не знам да ли је он био свестан тога, али ја сам уверен да ће својим стваралаштвом остати и у новом, 21. веку.“

Глумац Вели Чаушев који је приредио читање одломака из дела Валерија Петрова рекао је:

„Сваки написани ред, свака његова реч, сваки текст који је изашао испод његовог пера прожети су љубављу према човеку и великом мудрошћу. Највећа врлина његове поезије је хуманост.“

Превела: Марина Бекријева



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

У музеју „Гети“ Илијана Јотова отворила изложбу посвећену древној Тракији

„Бог је обдарио човека способношћу да сања и ми смо сањали да се управо овде, у музеју „Гети”, на бугарском језику чује о отварању изванредне изложбе посвећене једном древном народу, изложбе, која пуно говори“. Ово је изјавила потпредседница..

објављено 4.11.24. 08.53

Истакнутим бугарским виолинистима држава уручује виолине из 18. века

На специјалној церемонији данас нашим виртуозним виолинистима Светлину Русеву и Лији Петровој биће уручене виолине "Страдиваријус" из 1716. године и "Гварнери дел Ђезу" из 1733. године, које су у власништву бугарске државе. Истакнути виолинисти ће..

објављено 29.10.24. 07.05
Марија Бакалова уручује главну фестивалску награду редитељу Кирилу Серебреникову

Филмска драма „Лимонов“ освојила главну награду на фестивалу „Синелибри“ у Софији

Италијанско-француско-шпанска биографска драма „Лимонов“, у трајању од 138 минута, освојила је главну награду за најбољу литературну адаптацију на међународном фестивалу дугометражног играног филма „Синелибри“ у Софији. Добитника овог престижног..

објављено 27.10.24. 17.55