Од 2000. године 21. фебруара обележавамо Међународни дан матерњег језика, који је установио УНЕСКО 1999. године, а резолуцијом потврдила Генерална скупштина Уједињених нација. Празник матерњег језика је посвећен очувању језичке и културне разноликости широм света.
Право на изучавање матерњег језика је основно људско право и вредност. Сагласно бугарском законодавству, грађани којима бугарски језик није матерњи, имају право да поред обавезног учења бугарског језика, уче и користе свој језик. То доприноси очувању њиховог идентитета, а такође и вредности демократског друштва. Међународни дан матерњег језика је и повод да покажемо саосећање према напорима људи, којима бугарски језик није матерњи, да се прилагоде и интегришу у наше друштво.

За Силсилу Махбуб – младу жену из Авганистана, која је спас од војног сукоба и насиља које се шири у њеној земљи пронашла у Бугарској, матерњи језик остаје једина веза са њеном домовином.
Данас она каже да је поносна на свој матерњи језик, јер је он међу ретким језицима који постају све популарнији, посебно међу академском заједницом у Софији.
„Матерњи језик учимо прво код куће, затим у школи. А код нас у Исламској Републици Авганистан, постоје два службена језика – дари и пашто. Пошто имамо различите етничке групе, свака има свој дијалект, али главни језици у земљи су ова два и уче се у школи – каже нам Силсила Махбуб и осврће се укратко на свој живот у Бугарској: – Већина мојих пријатеља и блиских људи овде су Бугари и веома ретко имам с ким да разговарам на свом матерњем језику. Тек кад се јавим родитељима, разговарам са њима на нашем језику. Углавном, овде говорим на енглеском или бугарском. Понекад ми заиста недостаје говор на матерњем језику, али недостаје ми и моја заједница. Овде има врло мало Авганистанаца“.

Човек увек осећа потребу да говори на свом матерњем језику, јер има много речи, израза и емоција које можемо слободно да изразимо само на том језику. "Колико год година живели негде, колико год година учили страни језик, он неће бити као ваш матерњи језик, поготово када сте одрасли у својој земљи, а онда се борите да се интегришете у друго друштво“, каже Силсила Махбуб.
Фотографије: Силсила Махбуб - лична архива
Уредила и превела: Албена Џерманова
Сарадња бугарских и кинеских научника била је данас у фокусу форума у Софији на којем су учествовали представници Бугарске академије наука (БАН), Владе, економисти и јавни радници. Догађај су заједнички организовали БАН и Кинеска медијска група...
Бугарска неће морати да спасава државе чланице зоне евра које се суочавају с великим дуговима. Ово је за БНР изјавила Љиљана Павлова, бивши вицепремијер Европске инвестиционе банке. „У уговорима које потписујемо и правилима која важе, веома јасно..
Током претходне две недеље, на часовима завичајне културе у бугарској допунској школи "Родољубље" у Норичу, у Енглеској, ђаци првог и другог разреда имали су прилику да се упознају са богатством бугарских народних ношњи и традиционалних везова. Како..