Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

Yana Skalkina – Bulgarca’dan çeviri yapan Rus çevirmen

Plovdiv'de
Photo: özel arşiv

Yana Skalkina’ya sık sık Bulgaristan ile bağlantısı sorulur ve bu aslında hiç te şaşılacak bir soru değil, çünkü Bulgarca diline hakimiyeti, imrenilecek kadar yüksek. Yetenekli genç çevirmenin Bulgar kökenleri yok. Yana, Bulgaristan’a ve Bulgarcaya ilgisinin tesadüfen ortaya çıktığını paylaştı ve devamında şunları söyledi:

"M.V. Lomonosov” Moskova Devlet Üniversitesinde Slav Filolojisi Bölümünde eğitim almak istiyordum, ancak tam o sırada Bulgarca Dili sınıfı oluşturuldu. Babam Ukraynalı ama tüm hayatı boyunca Rusya’da yaşadı. Annem ise Rus. Bu yüzden beni Bulgaristan’a bağlayan hiçbir şey yok. Belki de bu bir tesadüf veya beklemediğin anda başına gelen ve kaçışı olmayan bir kaderdir."

Plovdiv'de Antik Yiyatro'da

2008 yılında “Bulgar Dili ve Slav Edebiyatı Öğretmeni” Bölümünden başarı ile mezun olan Yana Skalkina, mesleki olarak kendini geliştirmeye devam ediyor. Bulgar kültürünü, geleneklerini, göreneklerini ve Bulgarcayı daha yaygın hale getirmek için iş hayatında kullanılan profesyonel “İş Bulgarcası”, “Bulgaristan Tarihi ve Kültürü” gibi kursları yönetiyor ve aynı zamanda sosyal ağlarda benzer konuları içeren kanalları da mevcut. Özellikle Youtube’ta Yana’nın Bulgarca dersleri büyük ilgi görüyor.

Yedi Rila Gölleri'nde

İnsanların Bulgarca öğrenmeye başlamalarının farklı nedenleri oluyor ve Yana’nın mükemmel eğitiminden yararlanan sadece Bulgaristan’da üniversite öğrencisi olmak isteyenler değil.

"Genelde Bulgarca’yı Bulgaristan’a taşınanlar veya Bulgaristan vatandaşı ile evlenen ve buradaki hayata bir şekilde uyum sağlamaya çalışan kızlar oluyor. Birçok insan sadece dile ilgi göstermiyor, aynı zamanda kültürle ilgileniyor, kitap ve gezilip görülecek yer tavsiyelerinde bulunmamı da istiyorlar. Bulgarlar, Bulgarca konuşan insanlara her zaman daha özel şekilde davranıyor ve bu herkes için çok güzel bir duygu."

Etıra Etnografya Açık Hava Müzesi'nde, 2005 yılı.

Yana Skalkina Bulgaristan’a ilk defa 2005 yılında, Veliko Tırnovo Üniversitesi’nin düzenlediği Bulgaristan Çalışmaları Yaz Okulu programı kapsamında geldi. Burada üç hafta geçirdikten sonra Bulgaristan’a aşık oldu.

"Dili öğrendik, görülmeye değer güzel yerleri gezdik, halayı öğrendik, iletişim kurduk. Bulgaristan’a her gelişimde mutlu oluyorum, çünkü yabancı bir ülkede değil de kendimi evimde hissediyorum. Bulgarlar çok sıcak kanlı ve neşeli insanlar. Veliko Tırnovo’da evlerin kırmızı çatılarını, yeşilliğin içine gömülmüş şehri ve tepelerin arasından kıvrılan Yantra nehrini çok sevdim. Kendimi peri masalında hissettim.”

Edebiyat ve Mütercimlik Evi'nde.

Şu anda Yana, ünlü yazar Zdravka Evtimova’nın kısa öykülerini tercüme etme projesi çerçevesinde, Sofya’daki Edebiyat ve Tercümei Evi’nin misafiri olarak Bulgaristan’da buluyor.

Yana çevirileri hakkında şunları paylaştı: "Her şeyi etkileyemiyorum, siyasi durumu etkileyemiyorum, Sovyetler Birliğinde olduğu gibi kurgu çevirileri yapamam, ancak kendi çapımda küçük adımlarla elimden gelenin en iyisini yapabilirim. Bulgarcayı ve Bulgar edebiyatını daha yaygın hale getirmek hedeflerimin arasında. Evet, bunlar benim küçük adımlarım, benim küçük misyonum ve ben elimden geleni yapıyorum."

Yazar Zdravka Evtimova ile birlikte.

Yana Skalkina, Bulgaristan harika Bulgarcası ile şunları diledi:

"Başınıza gelen her şeye rağmen, böyle güzel, neşeli olmaya devam edin ve umudunuzu asla kaybetmeyin!” dedi.

Fotoğraflar. özel arşiv

Çeviri: Bedriye Haliz 



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

Bulgaristan’daki hayatlarından esinlenen Remy ile Paul kum öyküleri yaratıyor

Onlar 20 yıl önce Belçika’da, kum heykelleri parkında tanışıyorlar. Paul 19 metrelik bir put, uzağında bulunmayan Remy ise kumdan bir tanrıça yaratıyor. Gözleri karşılaşınca ruh ikizi olduklarını anlıyorlar. O gün bugündür birbirinden ayrılmıyorlar...

Eklenme 20.03.2023 15:11

Ukraynalı iki kadın öğretmen: Dünyanın farklı yerinde öğrencilerimizle bağımızı koparmıyoruz

Ukrayna’da savaştan acı, yorgunluk, yarınki gün ile ilgili bilinmezlik her yerde hakim. Rusya’nın işgal ettiği toprakları terkedememiş olan insanlar bu acıyla yaşıyor ve endişeleri dur, durak bilmiyor. Bir yıldan beri bu korku sürüyor.  Savaşın devam..

Eklenme 15.03.2023 11:15
 Rene Shashua Hasson

Holokost dehşetini yaşayan Rene Shashua Hasson “Sana yapılamasını istemediğin şeyi, başkalarına yapma”

Holokost  tanımlamasına baktığımızda “ Yahudi Soykırımı veya HaŞoah, Adolf Hitler liderliğindeki Nazi Almanyası döneminde, SS güçleri tarafından işgal edilen sınırlar içerisinde yaklaşık 6 milyon Yahudi'nin sistemli bir şekilde öldürüldükleri soykırım”..

Eklenme 27.01.2023 14:40