«Η σύγχρονη βουλγαρική γλώσσα επιβλήθηκε χάρη στη μετάφραση της Βίβλου από τον Πέτκο Σλαβέικοφ. Ο Ιβάν Βάζοφ τη χαρακτήρισε το βιβλίο, που διαμόρφωσε τη λόγια γλώσσα μας», επισημαίνει ο Μιχαήλ Γκάρκοφ, ένας από τους συγγραφείς του βιβλίου «150 χρόνια από τη μετάφραση της Βίβλου από τον Σλαβέικοφ»
Φέτος γιορτάζουμε ενάμιση αιώνα από τη σύγχρονη μετάφραση της Βίβλου, γνωστή επίσης ως η μετάφραση του Πέτκο Σλαβέικοφ, Το ίδρυμα «Πηγή μέλλοντος» διεξάγει μια σειρά γεγονότων σε όλη τη χώρα, αφιερωμένα στην προέλευση της Βίβλου και της συμβολής της στην ιστορία της βουλγαρικής πνευματικότητας, πολιτισμού και αυτοσυνείδησης.
Από τις 3 έως τις 5 Οκτωβρίου στο Κιουστεντίλ μπορείτε να επισκεφθείτε την «Έκθεση της Βίβλου», στην οποία ειδικά ενημερωτικά πανό ενημερώνουν τους κατοίκους και τους επισκέπτες της πόλης για τον δρόμο του ιερού κείμενου στην ιστορία, για την πνευματική αξία και την αιωνιότητά του. Τις γνώσεις τους για το Βιβλίο των Βιβλίων οι επισκέπτες μπορούν να δοκιμάσουν στον διαδραστικό τοίχο της έκθεσης, καθώς και να επισκεφθούν την προβολή της ταινίας «Η μάχη για το κουτί», αφιερωμένη στην επέτειο της μετάφρασης της Βίβλου από τον Σλαβέικοφ.
Σήμερα η Βουλγαρική Ορθόδοξη Εκκλησία τιμά τη μνήμη της Αγίας Σοφίας και των τριών θυγατέρων της – Πίστη, Ελπίδα και Αγάπη. Τα ονόματά τους προέρχονται από τις τρεις μεγάλες χριστιανικές αρετές. Η Σοφία ήταν Ρωμαία και από μικρή πίστευε στον..
Σήμερα η Βουλγάρικη Ορθοδοξη Εκκλησία τιμά την Ύψωση του Τιμίου Σταυρού του Χριστού. Πρόκειται για μια από 12 Μεγάλες Χριστιανικές Γιορτές και για μια από τις 4 ημέρες όταν οι πιστοί προσκυνούν τον Σταυρό. Οι υπόλοιπες τρεις τέτοιες μέρες είναι..
Ο Γκαβρίλ Κράστεβιτς διασφάλισε την ειρηνική ένωση της Βουλγαρίας Το 1883, σύμφωνα με σχέδιο του αρχιτέκτονα Πιέτρο Μοντάνι, στο Πλόβντιβ ξεκίνησε η κατασκευή του κτηρίου της Επαρχιακής Συνέλευσης της Ανατολικής Ρωμυλίας – αυτόνομης βουλγαρικής..