La casa de cultura Bulgarski iscritsi 2016 (Chispas Búlgaras 2016) de la ciudad de Dobrich organiza un concurso internacional de motivos de bordados auténticos o reproducidos a partir de originales. Para el 15 de diciembre del año en curso los participantes deberán presentar una muestra que sea elemento de la ornamentación de diferentes partes de los trajes tradicionales búlgaros de hombre, mujer o niño.
La finalidad del concurso es rescatar el llamado zashiv, una muestra de motivos como herramienta para conservar los antiguos motivos auténticos para bordados búlgaros.
“Se trata de un trozo de tela en que estaban bordados los motivos característicos de cada localidad para servir de modelo −explica la organizadora Magdalena Petrova− . Habitualmente era un pedazo de tela hecha de material natural: algodón, lino, cáñamo… Con su ayuda guardaban y transmitían de generación en generación diferentes motivos que las mujeres combinaban en los bordados con que decoraban las camisas, los delantales, los trajes y demás elementos de la vestimenta tradicional búlgara. A estos modelos se deben la gran riqueza y la variedad de los bordados en la vestimenta tradicional que han llegado a nuestros días”.
Son socios del concurso El motivo: elemento fundamental del bordado búlgaro que guarda la memoria genérica de la nación organizaciones y asociaciones de los búlgaros residentes en el extranjero, y han sido invitadas a participar casas de lectura búlgaras, oeneges y particulares de Bulgaria, Moldavia, Ucrania, Rumania, Serbia, Macedonia, Turquía, Grecia y otros países implicados en la conservación del bordado búlgaro. Los organizadores esperan que todos ellos ayuden a descubrir modelos antiguos guardados en el fondo de cómodas familiares o en exposiciones museísticas.
¿Por qué es importante reunir estos motivos y preservar la autenticidad del bordado búlgaro?
“Porque, en primer lugar, así rendiremos homenaje y daremos expresión a nuestra admiración por la creación artística de la mujer búlgara −comenta Magdalena Petrova− . El bordado búlgaro es obra del arte y presenta muy bien la historia de la localidad en que surgió, su ubicación geográfica, el modo de vida en ella, el principal sustento de sus pobladores y su cultura. Nos transmite la fuerza del espíritu y las expectativas de bienestar de la búlgara por medio de las denominaciones de los motivos y los votos ocultos que encerraba cada uno de ellos. Al conservar esta creación en una variante autóctona seguiremos disfrutando de su belleza y perfección y podremos transmitirla a las generaciones venideras. Debemos cuidar del motivo como elemento del bordado, y del bordado como elemento de la vestimenta tradicional búlgara”.
Los ganadores del concurso recibirán premios en dinero y los motivos presentados serán recogidos en un catálogo de las muestras que se conservan hasta hoy en todos los confines de Bulgaria y en las tierras pobladas de búlgaros en Besarabia, Ucrania, la región de Banato en Rumanía, etc.
“Está previsto incluir en el catálogo motivos bordados de claro origen e historia, hacer una descripción de la técnica con que fueron hechos, los colores utilizados en ellos y, en su caso, cuál es su denominación, si es que se conserva −manifiesta Magdalena Petrova− . Desde luego, serán incluidos los nombres de los participantes en el concurso que presentaron estos motivos. Confío que la elaboración del catálogo trazará la más acertada línea de desarrollo del bordado búlgaro sobre la base de los motivos heredados del pasado y característicos de cada localidad. Así transmitiremos a las futuras generaciones reliquias bordadas con motivos búlgaros, que podrán utilizar como base para elaborar sus propias obras”.
Versión en español de Raina Petkova
Fotos: Asen Velikov y casa de cultura Bulgarski iscritsi 2016
En vísperas del 1 de junio niños de la Escuela de Ballet Masha Ilieva presentarán Ariel , un espectáculo inspirado en la película animada favorita “La sirenita”. El espectáculo tendrá lugar el 29 de mayo desde las 19.00 en el salón grande de la Ópera..
Los traductores Jan Mahey (República Checa), Elvira Bormann (Alemania), Hanna Sandborg (Suecia), Hanna Karpinski (Polonia) y Livia-Maria Nistor (Rumanía) residirán hasta octubre en la Casa de la Literatura y la Traducción. La casa es un proyecto..
Una tarea importante del Estado es apoyar la cultura y proporcionar las condiciones para que los artistas creen arte con la ayuda de la iniciativa privada, afirmó el presidente de Bulgaria, Rumen Radev, en la velada de gala "Horizontes" organizada..
No hay una estadística que recoja el número exacto de los conjuntos de danza búlgaros en el extranjero. Lo seguro es que estos grupos de aficionados..
En vísperas del 1 de junio niños de la Escuela de Ballet Masha Ilieva presentarán Ariel , un espectáculo inspirado en la película animada favorita “La..
Los traductores Jan Mahey (República Checa), Elvira Bormann (Alemania), Hanna Sandborg (Suecia), Hanna Karpinski (Polonia) y Livia-Maria Nistor..