Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2024 Todos los derechos reservados

El traductor Marian Petrov: "No hay turbulencias entre los pueblos de Bulgaria y Macedonia del Norte"

La traducción al búlgaro de la novela “Boxeador de Nova Maala”, del autor macedonio Vladimir Plavevski, ha sido presentada en Sofía

Foto: Editorial Persey

Aunque Bulgaria fuese el primer país en reconocer la independencia de su vecina Macedonia, ya el 15 de enero de 1992, la cultura macedonia, con algunas excepciones, sigue sin ser lo suficientemente conocida entre los búlgaros. Por ello, el Centro Cultural de la República de Macedonia del Norte en Bulgaria continúa con su política de mutuo acercamiento y conocimiento, entre ambos pueblos. Con este objetivo en mente, el centro cultural organiza diversos eventos, como lo es el proyecto artístico "Conectando", que tuvo su comienzo en 2012; o bien las presentaciones de libros y música de autores y compositores macedonios.

Uno de los últimos títulos que han sido presentados recientemente, es "El boxeador de Nova Maala", del autor macedonio Vladimir Plavevski. "Aunque nos dejara en 2023, sus libros seguirán publicándose en los próximos años, ya que hemos firmado un contrato por tres años más", asegura el editor Plamen Totev:

"Este es un relato contado a través del punto de vista de un chico, que es el propio autor. Es una mirada a su infancia, aunque el libro no sea infantil en absoluto. La historia del protagonista es muy interesante: se trata de un personaje digno de respeto, en un momento en que en Skopje hay varias bandas callejeras que se enfrentan entre sí. Él consigue hacerse valer no sólo en el territorio de su Nueva Maala, sino también en los barrios vecinos. Y el hecho de que padece dislexia, ayuda a que nazca la amistad con el futuro escritor. Vladimir Plavevsky adora los libros y es el lector más activo de la biblioteca. Se hizo amigo del boxeador leyéndole sobre antiguos héroes griegos y, más tarde, leyendo libros relacionados con el boxeo. El boxeador se ve obligado a ir a la cárcel por una pelea con una banda de otro barrio que ataca un amigo suyo...".

La trama de la novela se sitúa antes y durante el devastador terremoto de Skopje de 1963, cuando quedó arrasada la mayor parte de la ciudad.

"En las novelas de Plavevski observamos el terremoto a través de los ojos de un hombre corriente, pero también observamos las relaciones y la política entre Yugoslavia y la Unión Soviética, en aquella época", explica el traductor Marian Petrov en una entrevista para Radio Bulgaria, y añade que donde se ve representada más claramente la idea de las relaciones entre los jefes de Estado Josip Broz Tito y Joseph Stalin, es en una novela anterior de Plavevski, titulada “El anzuelito”:


"Allí se relataba cómo, cuando los dos líderes pusieron fin a su relación, los retratos de Stalin desaparecieron de repente de las Casas de Partido. Es un muy buen libro y les recomiendo a los lectores que lo lean".

Según Petrov, los problemas en las relaciones entre Bulgaria y Macedonia del Norte son una cuestión puramente política sobre la que "los políticos deberían tomar nota".

"Ya que he estado muchas veces en Macedonia del Norte, les puedo decir que no hay problemas entre búlgaros y macedonios. No hay turbulencias. Porque la cultura es parte del pueblo, y no de la política".


Vladimir Plavevski

Vladimir Plavevski nace en 1948 en Skopje. Trabaja como escritor, y también como médico especialista en enfermedades de otorrinolaringología. Además es fotógrafo, siendo presidente de la Unión Fotográfica de Macedonia en 1982-86, y participante en las exposiciones fotográficas colectivas en el país y en el extranjero. Aparte de autor de libros, Plavevski es también conocido por sus numerosos guiones, que han servido de base para varias series y películas realizadas por la Radiotelevisión macedonia. Plavevski es autor de 9 radionovelas y de varias obras de teatro representadas en diferentes teatros de Macedonia.


Autor: Yoan Kolev

Versión en español: Alena Markova

Fotos: Editorial Persey, BGNES, Centro Cultural de la República de Macedonia del Norte en Bulgaria



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Más de la sección

Pablo Neruda a bordo de un barco en Nueva York en 1966.

Con el estreno de "Los versos del capitán" en búlgaro se celebran los 120 años del nacimiento de Pablo Neruda

Esta noche se presenta en la Casa del Cine de la capital el libro Los versos del capitán , con motivo del 120.º aniversario del nacimiento del gran poeta chileno Pablo Neruda. El libro contiene poemas de amor dedicados a la futura esposa del poeta,..

Publicado el 16/10/24 06:30

Maria Bakalova obligó al The Guardian que cambiara el título de su entrevista

María Bakalova ha salido con una postura oficial con respecto a una entrevista ante The Guardian británico, informa el equipo búlgaro de la actriz. El título que acompaña la entrevista de Bakalova quien interpretó el papel de Ivana Trump en la película "El..

Publicado el 15/10/24 08:25

Una edición bilingüe examina la diplomacia cultural de los emigrantes en Argentina

“Cuando tienes delante de ti un camino vívido, los obstáculos se parecen a los granos de arena en él”, con estas palabras comienza el prólogo del libro de Axinia Ivanova e Iván Tsankov “Los búlgaros en Argentina. La diplomacia cultural de la nueva..

Publicado el 13/10/24 10:05