Un colloque autour du thème"La sortie de la littérature bulgare sur la scène internationale : le point de vue des éditeurs et des traducteurs" aura lieu ce 28 septembre à l'Hyperspace Social Tech Hub à Sofia. Cet événement s’inscrit dans le programme de l’Atelier d’automne de traductions littéraires organisé par "Sofia Literature and Translation House". Le colloque portera sur des sujets d’actualité relevant de la publication de traductions de textes littéraires bulgares. Les intervenants de la session des éditeurs seront Armand de Saint Sauveur (France), James Appleby (Ecose), Elisa Copetti (Italie), Svetlozar Jélev (Bulgarie). Andreas Tretner, Marie Vrinat-Nikolov et Hanna Karpinska, traducteurs d’allemand, français et polonais, interviendront lors de la session dédiée aux traducteurs.
"Plus de 95% des départs de feu sont criminels ou dus à la négligence humaine". C'est ce qu'a déclaré le premier ministre Rossen Jéliazkov après avoir contrôlé les mesures entreprises par la cellule de crise contre les incendies dans la zone de..
"En la personne des soldats du feu bulgares et des équipes internationales, nous découvrons la véritable signification de la solidarité européenne et du professionnalisme en action". Tel est le message posté sur Facebook par le ministre de l'Intérieur,..
Trois hélicoptères bombardiers d'eau sont arrivés à l'aéroport de Plovdiv au titre du Mécanisme européen de protection civile contre les incendies. Le premier a été envoyé par la Hongrie, le second par la Slovaquie et le troisième par la France. La..
Trois hélicoptères bombardiers d'eau sont arrivés à l'aéroport de Plovdiv au titre du Mécanisme européen de protection civile contre les incendies. Le..
"En la personne des soldats du feu bulgares et des équipes internationales, nous découvrons la véritable signification de la solidarité européenne et du..
"Plus de 95% des départs de feu sont criminels ou dus à la négligence humaine". C'est ce qu'a déclaré le premier ministre Rossen Jéliazkov après avoir..