Dimensune font
Radioul Național Bulgar © 2024 Toate drepturile rezervate.

Varianta rusă a alfabetului chirilic, încorporată în calculatoare și dispozitive mobile, are acum propria sa alternativă bulgară

Fontul Azbuki folosește chirlica bulgară
Foto: uspelite.bg

Una dintre numeroasele controverse legate de apariția alfabetului bulgăresc este cine este adevăratul său creator? Ajunși în Moravia Mare, la cererea prințului său Rostislav către împăratul bizantin Mihail al III-lea, sfinții frați Chiril și Metodiu au creat scrisul și cultul în limba slavonă. Sarcina lor a fost apoi să reușească să obțină recunoașterea sa de către Patriarhia de Constantinopol și de către papalitate. Cu toate acestea, transformarea scrierii slavone, creată în alfabetul glagolitic, în alfabetul chirilic pe care îl cunoaștem și îl folosim astăzi se datorează unuia dintre cei cinci discipoli ai lui Chiril și Metodiu care au supraviețuit după moartea lor (Kliment, Naum, Sava, Gorazd și Anghelarie). Numele lui era Clement, care, după sosirea sa în Bulgaria, a fost trimis împreună cu ceilalți în diferite părți ale regatului cu misiunea de a răspândi scrierile și literatura produsă acolo de discipolii lor. În timp ce lucra cu ai săi, Kliment și-a dat seama că aceștia se străduiau să scrie unele dintre literele alfabetului glagolitic. Așa că a decis să creeze un alfabet cu litere noi, mai simple.

Peste 1.100 de ani mai târziu, peste 200 de milioane de oameni din peste 20 de țări scriu astăzi în acest alfabet. Bulgaria sărbătorește acest scris pe 24 mai, iar în România ziua este cunoscută ca Ziua LImbii Bulgare. În ajunul celei mai bulgărești sărbători, un studio de design autohton, în colaborare cu site-ul "Uspelite", a pus la dispoziție pentru utilizare un nou font "Azbuki" pentru a îmbogăți varietatea de fonturi chirilice. Este opera graficianului Anita Rupova. Dar de ce este atât de important acest vis, deja împlinit pentru creatorii săi?

"În calitate de designeri, lucrăm mult cu fonturi. Acestea, împreună cu culorile, fac parte din identitatea publicitară a oricărei companii sau organizații. Lucrând cu fonturi, ne confruntam zilnic cu faptul că printre ele lipsea versiunea bulgară a alfabetului chirilic și am vrut să schimbăm acest lucru", a declarat Zlatina Petrova, care a fondat studioul, într-un interviu pentru Radio Bulgaria.

"Pentru noi, fiecare astfel de încercare de a face ceva bun pentru Bulgaria este foarte interesantă - a declarat Desislava Ivanova, editor al site-ului partenerului media. Acestea nu se limitează la intonarea imnului național și la escaladarea muntelui Șipka cu ocazia uneia dintre sărbătorile naționale. De aceea, crearea unui font în chirilică bulgară ni s-a părut o idee foarte potrivită pentru a coopera."

Desislava Ivanova. Zlatina Petrova

Deși fontul este disponibil pe internet, este în curs de perfecționare, recunoaște Zlatina, explicând ce îi lipsește încă.

"Există câteva simboluri specifice care vor completa schița pe care am lansat-o deja pe 24 mai. Vom adăuga un bold și un italic, precum și alte câteva variante de fonturi. Să sperăm că vom reuși să terminăm lucrul la el în lunile următoare. Nu va exista o versiune manuscrisă, deoarece chirilicul bulgar seamănă cu un font scris de mână. Aceasta este principala diferență între versiunea bulgară și cea rusă. Chirilicul rusesc rupe legătura cu modul intuitiv de a scrie de mână."

Și care sunt diferențele dintre chirilica rusă și cea bulgară? Potrivit Zlatinei, sunt mici, aproape nesemnificative și totuși:

"Literele se scriu diferit. Pentru început, în versiunea bulgară avem o scriere specifică a literelor "a", "e", "g" (г), "h" (х), "ch" (ч), ”șt" (щ). Chirilicul rusesc este mult mai ușor de tipărit. Cel mai clar exemplu pe care îl pot da despre diferențele dintre cele două tipuri de scriere este faptul că textele pe care le citim online sunt cel mai adesea scrise în chirilică rusă."

De aceea, unul dintre cele mai importante obiective ale noastre în dezvoltarea acestui font este de a face cât mai mulți oameni să conștientizeze diferențele dintre versiunile rusești și bulgare ale alfabetului chirilic", adaugă Petrova. În ceea ce privește dacă acest nou font va reînvia dorința și interesul pentru scrisul de mână, echipa ar fi foarte fericită dacă ar provoca un astfel de lucru.

"Totuși, poate că aceasta este o întrebare legată în întregime de epoca în care trăim. Suntem înconjurați de tehnologie și din ce în ce mai puțin de scris de mână. De aceea, fonturile pe care le folosim sunt modul nostru de a da identitate la ceea ce scriem", notează Zlatina.

Foto: azbukifont.com, uspelite.bg



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Mai multe din categorie

A doua ediție a Forumului de Studii Bulgare se desfășoară la Sofia

Peste de 30 de cercetători din 12 țări participă la Forumul internațional de studiul al alfabetului chirilic, intittulat "Alfabet, limbă, identitate". Evenimentul începe la Palatul Național al Culturii din Sofia pe 27 iunie, la inițiativa..

publicat în 27.06.2024 la 11:00

Operă de la balcon și cântece pentru copii pentru Ziua Muzicii Franceze la Varna

Îndrăgitul oraș de pe litoral, Varna, va fi curpins pe 21 iunie, de Zilele Muzicii Franceze.  Evenimentul organizat de Alliance Française Varna, cu sprijinul financiar al municipalității din Varna, al Operei de Stat din Varna și al Pontica..

publicat în 21.06.2024 la 11:30

Cartea "Pași bulgari în Brazilia îndepărtată" descrie destinul imigranților bulgari

Astăzi, la ora 16.00, la Muzeul Național Etnografic din Sofia (strada Moskovska nr. 6A) se va prezenta cartea "Pași bulgari în Brazilia îndepărtată: nume, date, povești și destine" de Daniel Metodiev, în care autorul, stabilit de 10 ani în Brazilia,..

publicat în 21.06.2024 la 09:45