Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2025 Сва права задржана

"Light of the Sun" или погледајмо светлу страну живота

Фотографиjа: Facebook / Poli Hubavenska

Поли Хубавенска – певачица, чији је глас познат из заједничких пројеката са светски познатим ди-џејевима, међу којима је и Армин ван Бурен, је снимила нову песму "Light of the Sun" ("Светлост сунца").  Певачица је и овог пута остала верна свом стилу и вешто преплиће модерни звук са елементима бугарског фолклора. Поли Хубавенској често стижу поруке од њених фанова у иностранству са молбом да преведе неку нашу народну песму, како би разумели њену праву поруку. Стога је певачица  одлучила да направи песму у којој ће  певати на два језика – бугарском и енглеском.

"Light of the Sun" је резулат заједничког рада Поли Хубавенске и мајстора суптилног музичког израза Јавора Русинова, једног од оснивача групе "Булгаро" и члана екипе YAKU – етно пројекта Курта Хауенштајна, фронтмена групе "Супермакс". Композитор je сугерисао музичку идеју, а Поли је одмах наслутила потенцијал и правац у коме би требало да се она развије.

Поли Хубавенска, која већ годинама живи и ради у Великој Британији, признаје, да није од оних певача, који често снимају песме само да би издали нову нумеру, а о свом новом пројекту каже:

"Light of the Sun" је песма летњег звука, која поручује да покушамо да видимо светлу страну ствари, да скупимо снагу и енергију и да радимо све оно о чему маштамо.  Да обраћамо више пажње свом импулсу, да му дамо више простора."

Превела: Албена Џерманова




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

"Лен пери" – нова песма заснована на старој причи из шопског фолклора

Калина и Jоана Андреевe баве се музиком буквално целог живота. Иако имају класично музичко образовање и ћерке су певачице, диригенткиње и вокалног педагога Нели Андрееве и диригента, композитора, аранжера и инструменталисте Георгија Андреева, њих две..

објављено 12.10.25. 12.55
Емануил Манолов (1860 – 1902)

Емануил Манолов – „Лепа си, домовино“

Превела и објавила: Ајтјан Делихјусеинова Фотографије: Wikimedia Commons, Димитар Бенев, bg.wikipedia.org

објављено 10.10.25. 12.35

„Дели нас“ – песма о тренутку искрености према самом себи

Елисавета Ташева - Eleeza и Рада Илијева се музиком баве од малих ногу да би касније развиле свој музички израз и кренуле да стварају своје ауторске песме. Уједињене заједничким ставовима о музици, младе уметнице представљају своју песму „Дели нас.“..

објављено 8.10.25. 11.00