Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2025 Todos los derechos reservados

Marco Vidal, un español que ha convertido el idioma búlgaro en su destino

4
Foto: archivo personal

Marco Vidal es un joven español que ha elegido el idioma búlgaro como su destino profesional. Marco se graduó en la especialidad de Lenguas Modernas y sus Literaturas con Mención en Lenguas Eslavas por la Universidad de Granada. Traduce poesía del búlgaro al español y de otras lenguas eslavas como el ruso y el macedonio. Ha sido redactor en la revista literaria búlgara Nueva Poesía Social desde 2020 hasta 2023. Entre sus traducciones del búlgaro destacan: Nueva Poesía Social. La Antología (2020), Muchacha blanca de Vladimir Sabourín (2020), El muchacho azul de Aleksandar Vutimski (2020), Urban Perfume de Vania Válkova (2020), En el filo de la aguja de Ruzha Velcheva (2021) y las antologías Hermanos del polvo: 6 poetas búlgaros contemporáneos (2021) y Nueva Poesía Social. Antología II (2022). 

Marco se dedica a la enseñanza de español para extranjeros y, tras vivir en Bulgaria, Uzbekistán y Letonia, actualmente reside en Madrid, donde cursa estudios en el programa de Doctorado en Estudios Literarios de la Universidad Complutense de Madrid, investigando la obra del poeta búlgaro Aleksandar Vutimski. Dirige la editorial independiente La Tortuga Búlgara y ha publicado dos libros de poesía en Bulgaria. Marco nos cuenta de los primeros pasos que dio en el mundo del idioma búlgaro, se refiere a lo que más le gusta de Bulgaria y nos revela algunos de sus planes para el futuro.

Entrevistó: Hristina Táseva


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Galería

Más de la sección

Los cuentos moldavos y búlgaros de Korten cobran vida en Sofía

La colección "Cuentos populares de Korten de Bulgaria y Moldavia" será presentada el jueves 30 de octubre de 2025 a las 18:30 h en el Centro Cultural Búlgaro de la calle "Veslets" №13, en Sofía. El libro ha sido publicado por la Universidad Estatal de..

Publicado el 30/10/25 07:25

Milena Selimi gana otro premio a mejor traducción

En el Palacio de Cultura en Lezhe, en Albania, tuvo lugar la ceremonia de entrega de los premios Nacionales de Literatura At Gjergj Fishta. Esta edición de los premios, que ya tienen una tradición de 5 años, descuella por las más impresionantes obras..

Publicado el 29/10/25 23:05

La novela “La balada de Johnny Sosa” ya está disponible en búlgaro

Hace pocos días una de las salas de la Casa de Cine en Sofía acogía el estreno de la edición en búlgaro de la novela La balada de Johnny Sosa que ya ha sido traducida a 15 idiomas. El evento contó con la participación del autor Mario Delgado Aparaín..

Publicado el 29/10/25 15:27